作者makoto888 (Makoto)
看板Touhou
標題Re: [求聞] 嚴肅地問一個關於史記和口授的問題
時間Wed Aug 29 07:47:16 2012
看到各位前輩集體反對兼勸退
這件事情就當我沒問過
反正也是我主動向編輯提議的,因為編輯不懂東方
所以想找一個對東方比較了解的
這件事只是當時接到這個case時太過興奮而產生的念頭
沒有任何冒犯神主或是誰的意思
昨天甚至為了這件事情晚上沒睡好
以下希望大家不用再回文或推文了
如果板主方便的話,可以將這兩篇文刪除
感謝大家的批評
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.233.68
1F:推 kid725:基本上推你的用心 反正你不用擔心 東方廚是不需要註解的 08/29 09:45
2F:推 ShikiEiki:既然是公眾的討論就不用砍文了,留著也是東方歷史之一。 08/29 10:00
3F:推 LillyWhite:許多公共出版的東方物是阿誠大翻譯的話 那麼台灣的很多 08/29 10:06
4F:→ LillyWhite:東方迷都是被阿誠大幫助到的 翻譯的苦勞歷歷在目不可能 08/29 10:07
5F:→ LillyWhite:被兩三句話抹滅的 你願意先上來問版上大家的意見表示你 08/29 10:08
6F:→ LillyWhite:很重視我們 翻譯領域我不熟 恕我不能說什麼建設性發言 08/29 10:10
7F:推 tp6g4:推原PO,辛苦了! 08/29 11:56
8F:推 judy3116:原PO翻譯辛苦,你會上來問代表你也很重視這件事 08/29 12:07
9F:推 passkid:雖說誠大不希望推文但還是忍不住推辛苦了m(_ _)m 08/29 12:09
10F:推 chang101w:怎麼能不推啊www 當作批評會不好受 請當成意見調查就好 08/29 12:18
11F:→ chang101w:把熱情跟時間做成精美的同人考據本 那一定支持(勸誘..) 08/29 12:23
12F:→ makoto888:最後回應澄清一點,「加註解」這件事從頭到尾都是我主動 08/29 12:50
13F:→ makoto888:向編輯提議,編輯並非東方迷因此也贊成,有些人可能搞錯 08/29 12:50
14F:→ makoto888:批判的點了,至於是不是不尊重神主或是OO原作,我不想 08/29 12:51
15F:→ makoto888:再多做回應了,反正等書本出版就知道 08/29 12:52
16F:→ makoto888:但是內容本身一定會以120%的精力去翻,這點我可以保證 08/29 13:03
17F:推 hope951:推你的用心! 很期待史記和口授出版那天, 雖然我有買日版了 08/29 13:30
18F:→ hope951:中文版還是會買回來支持 08/29 13:30
19F:推 storym94374:出了一定買回來支持~ 08/29 16:30
20F:推 blasteg:一定買+1 (儚月抄漫畫剛買到) 08/29 16:51
21F:推 babylina:有買會買超想買必定買推~ 08/29 17:55
22F:→ LillyWhite:看來我要改口稱霖之助桑了 XDDD 08/29 20:35
23F:推 UtsuhoReiuzi:編輯說好 就做啊 我完全不懂你的工作邏輯 08/29 21:43
24F:→ UtsuhoReiuzi:編輯說好 就是有事他要負責 結果你跑來問路人行不行 08/29 21:44
25F:→ UtsuhoReiuzi:搞得自己像半調子 何苦 08/29 21:45
26F:→ makoto888:只是想問大家的意見而已,沒別的意思 08/29 22:16
27F:推 sycslow:就我所知…你得到了。但是某方面來說,態度太強硬是真的… 08/29 22:36
28F:→ sycslow:不過結果是"不要"加入註解與原捏他的話,那就"不要"吧…… 08/29 22:38
29F:→ IKAFIRE:願意問大家的意見很有心 期待中文版 08/30 15:46
30F:推 lkkopopop:霖之助嗎?? 推翻譯辛苦了! 我有買書ww 08/30 23:51