Touhou 板


LINE

本分類為進行詢問 解答 教學 研討 考究之用 ▃▅▄ |\ 對於幻想鄉有疑問之處 ● ● . 都可以在此進行發問 研討 | ▄▄ ' 發問時請注意語氣與是否完整描述問題本身 以便他人回答 看過史記和口授漢化版的人應該不少 為了不讓掏錢買史記和口授的人覺得「跟網路版沒差多少,買了浪費錢」 我有點想在原文中加入註解與原捏他 資料來源應該都是nico大百科和東方原捏他wiki(http://www.toho-motoneta.net/) 另外為了避免一設二設搞混,因此只介紹一設的捏他,不會出現二設 (嚴格說起來,只有特定角色的捏他比較多,大部分角色能加註的並不多) 不過神主關於遊戲對話與結局的使用規範,有沒有嚴格到不可透露結局? nico大百科裡也有介紹結局的內容,只是沒有將圖貼出來或照抄 關於遊戲原設定和結局的內容,以註解的方式放在書裡會不會採到紅線啊? 這一點我想和大家討論一下 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.233.68
1F:推 outrag:不推薦,我想這算尊重作者的一環 08/28 20:07
2F:推 blasteg:不推薦+1 08/28 20:07
3F:推 pairslipper:神主有表示過不希望透露結局結局 08/28 20:18
4F:推 FelReaver:我覺得不要加 維持原本的樣子就好了 08/28 20:19
5F:→ pairslipper:不能公開結局圖只是做為容忍的底線。 08/28 20:19
6F:→ makoto888:註解只是增加沒接觸過遊戲劇情者的一個方便 08/28 21:00
7F:→ makoto888:畢竟不是每個人都玩過東方遊戲,我自己就有朋友光看到 08/28 21:00
8F:→ makoto888:東方角色數量就拒絕跳東方坑,但是在站在出版社的立場 08/28 21:01
9F:→ makoto888:會希望書能賣越多越好,而不是侷限在東方迷而已 08/28 21:01
10F:→ makoto888:加不加註解我會拜託編輯去問問看一迅社和神主的意見 08/28 21:02
11F:→ makoto888:直接問神主可能不會得到回應,如果神主拒絕加註解那就 08/28 21:02
12F:→ makoto888:作罷,只怕神主對這種雞毛蒜皮小事懶的回應而已 08/28 21:03
13F:推 apaapa:有沒有可能內附一張另外寫註解的紙 08/28 21:15
14F:→ cpcexe:史記和口授都是阿求寫(講)的 加入註解並不恰當 08/28 21:24
15F:→ makoto888:口授空白頁滿多的,如果可能的話會塞在那裡 08/28 21:42
16F:→ makoto888:我已經說過了,註解完全不影響原文的翻譯 08/28 21:43
17F:→ makoto888:總之我會盡可能去問問看神主的意見,如果神主沒有回應 08/28 21:43
18F:→ makoto888:的話,或許代表神主認為這種事情根本不需要討論 08/28 21:43
19F:→ makoto888:當初角川將因幡翻成稻葉我也問過神主,神主連回應都沒有 08/28 21:44
20F:→ makoto888:不知道是忙的沒時間回應,還是根本懶的回應也不知道 08/28 21:45
21F:→ iltusyou:( ′-`)y-~ 08/28 21:52
22F:→ iltusyou:不推薦+1 08/28 21:53
23F:→ TokinoeMina:非遊戲的入門者有其他的出版品可以看,本家的規範 08/28 22:29
24F:→ TokinoeMina:已經明確說白不能透露結局,線不要亂踩啊 08/28 22:29
25F:推 hikaru677:很多書馬都前人寫一寫後人加注 感覺也滿有趣的 08/28 22:32
26F:→ hikaru677:不過尺度要怎麼拿捏感覺會有點麻煩@@ 08/28 22:33
27F:推 passkid:個人認為問問神主的意思倒也無妨 神主拒絕再放棄也不遲 08/28 23:40
28F:推 hope951:台灣比較少人知道的典故加註解OK, 結局和二創相關的絕對不 08/28 23:40
29F:→ hope951:能加進去, 結局神主有講過不能放...... 08/28 23:40
30F:→ SangoGO:尊重神主的意思可以問問看,但原則上認為照翻就好 08/28 23:51
31F:→ SangoGO:翻譯者不應該再翻譯時做更多的改編,這樣會變成另一個作品 08/28 23:51
32F:→ SangoGO:再說,網路版這種東西,本來就「不合法」,如果購買者有 08/28 23:52
33F:→ SangoGO:「網路板就OK」的思維,基本上也只能摸摸鼻子就算了 08/28 23:52
34F:→ SangoGO:原PO可以出一本「東方二創說明書的同人介紹本」 08/28 23:53
35F:→ SangoGO:但不適合以「求聞的翻譯」來改編,個人覺得不好 08/28 23:53
36F:推 flkktsks:同意樓上,可以自己出一本,但是不要在官方的東西上動手 08/28 23:55
37F:推 sycslow:同意沒必要那麼做+1 只要乖乖翻譯就好,尊重原作為主 08/28 23:57
38F:→ NightDream08:強烈建議不要如此 08/28 23:59
39F:→ NightDream08:史記和口授本身就定位是"獨立作品"非完全的設定集 08/29 00:02
40F:推 Lance0722:不適合 真的 08/29 00:02
41F:→ makoto888:一迅社的書帶都寫著「東方公式設定集」了 08/29 00:04
42F:→ makoto888:對於淺東方眾和非東方眾而言,這兩本=公式設定集 08/29 00:05
43F:→ NightDream08:它的確有作為設定集的功用 但看成純粹的設定集不適當 08/29 00:06
44F:→ NightDream08:因此在裡面補原作劇情的話其實很怪(更何況原作也有以 08/29 00:06
45F:→ NightDream08:阿求視點在一定程度上提及原作劇情了。) 08/29 00:07
46F:推 iltusyou:這兩本=設定集 所以也就這兩本是設定集啊...... 08/29 00:10
47F:→ iltusyou:這不是等於在說多加的東西未必是嗎? 08/29 00:11
48F:→ redcard08:nico大百科和東方原捏他wiki這兩個也還不是網友寫的 08/29 00:44
49F:→ redcard08:實際上跟原作的關連性並不一定存在 08/29 00:45
50F:→ redcard08:另外老師沒有說過不能用wiki的資料寫報告的理由嗎? 08/29 00:46
51F:→ judy3116:個人也覺得不推薦,如果是另外出一本書是無所謂 08/29 01:28
52F:→ judy3116:但翻譯作品最好還是尊重原內容較為恰當 08/29 01:28
53F:推 ysanderl:另外一個角度 與其加字不如實體特典(黏土人等)來的吸引人 08/29 01:36
54F:→ ysanderl:要做這種多費工卻沒辦法提升多少銷售額的事 可能會有困難 08/29 01:37
55F:推 ysanderl:且這類設定集本來就只有東方眾會買 非圈內人連碰都不會碰 08/29 01:40
56F:→ ysanderl:所以 呃 或許還是想辦法多拉點圈內人 不要花心思撈圈外的 08/29 01:41
57F:推 Celatic:醒醒啊老兄 08/29 05:21
58F:→ Celatic:請記得你只是個翻譯,你不是業者更不是作者 08/29 05:22
59F:→ Celatic:這種事情大不了是讓業者去和作者洽談 08/29 05:23
60F:→ Celatic:你最多就是去建議業者去和作者協商而已 08/29 05:24
61F:→ Celatic:請記得,你的位置是翻譯 08/29 05:24
62F:→ Celatic:總之非常不建議,包括問這件事也不建議 08/29 05:35
63F:→ Celatic:翻譯在書裡加上不是原本書裡的東西 08/29 05:41
64F:→ Celatic:這是種非常不尊重原作者的行為 08/29 05:41
65F:→ Celatic:這和影響不影響原文翻譯一點關係也沒有 08/29 05:42
66F:→ FlandreS:你只是翻譯 不是作者 再說 會不會讓人覺得空白太多… 08/29 06:51
67F:→ FlandreS:那也是業者來看說是不是真是如此… 08/29 06:52
68F:→ FlandreS:你這樣直接去問神主…既不尊重神主 更不尊重你的業者 08/29 06:54
69F:→ FlandreS:業者給你機會來做翻譯 你卻繞過他做自己想做的事 08/29 06:56
70F:→ FlandreS:真要這麼做那乾脆你自己出版成冊如何? 08/29 06:59
71F:→ ShikiEiki:不在其位,不謀其政,如想有作為,必也先正名 08/29 09:53
72F:→ ShikiEiki:今天的你只是個翻譯,那你的份內就是「翻譯」即可 08/29 09:54
73F:→ ShikiEiki:只是個翻譯就想立大功成大事,還是要先看看自己份內在哪 08/29 09:55
74F:→ ShikiEiki:想出自己的注解書請以自己的名號發布,不要掛別人的名 08/29 09:56
75F:→ ShikiEiki:求聞系列不是你的作品,請記住這件事情 08/29 09:56
76F:推 kid725:我覺得原PO的用心不錯 結果上不方便加註解的話 08/29 10:05
77F:→ kid725:可以寫網路版的註解 自然會有人感到受益 08/29 10:05
78F:→ kid725:以書籍翻譯角度來說 其實我是偏好有註解的 08/29 10:06
79F:→ kid725:不過這件事情牽涉到城牆神創派的情緒 也就沒辦法了 08/29 10:08
80F:→ syoutsuki77:城牆神創派是什麼東西??? 08/29 10:23
81F:→ syoutsuki77:聽起來好像反對擅自加筆的人都被蓋上這稱呼了www 08/29 10:32
82F:推 kid725:不 單純是對長久以來出版界的譯註之爭的一種感慨 08/29 10:37
83F:→ kid725:當初看"進擊的巨人"的時候就有這種想法 08/29 10:37
84F:→ kid725:我這邊說的是指一種長久以來就有的對立 不是針對這邊 08/29 10:37
85F:→ ShikiEiki:所以城牆神創派是什麼?新的門派嗎? 08/29 10:39
86F:推 kid725:至於何謂"城牆神創" 為了尊重諫山創老師 08/29 10:39
87F:→ kid725:希望各位自行去看"進擊的巨人"便能了解 感謝大家 (逃) 08/29 10:39
88F:推 syoutsuki77:原來如此._. 08/29 10:43
89F:推 kid725:我寄信給你說明吧 推文好窄 08/29 10:44







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP