作者liwn (...)
看板TokyoGhoul
標題[情報] MEN'S NON-NO 10月号的三方會談
時間Sat Sep 10 22:13:17 2016
不知道能不能發這個的翻譯,不行我再刪掉(汗)
給訂了雜誌但看不太懂的朋友們
想自己拿書在手上看,不想被雷的人請左轉略過XD
金木名字的來歷很有趣XD
以下石田=石田スイ、窪田=窪田正孝、清水=清水富美加
=============================================================
窪田:說起來清水桑曾說過「石田老師也許是喰種也說不定呢?」
石田:唉~怎麼說呢?
清水:不只是老師,連窪田桑也是哦。覺得也許除了我以外,大家都是喰種也說不定呢。
全員都是喰種,為了傳達喰種的悲哀給人類,像這樣「那,我來畫漫畫」
「那,我來當演員」地來創造出這次的電影。
窪田:為什麼清水桑不是喰種呢?
清水:大概是大家討論後變成「放進1個人類也好吧」,就只有我被叫來了。
窪田:啊,你終於發現了嗎(笑)。
石田:妳的想法真有趣呢(笑)。被這麼說還是第一次。
窪田:她基本上一直都是這樣的,妄想很厲害。
石田:真的呢。一下就跳好遠。
清水:現在也是這麼想的喔(笑)。因為很少看見窪田桑在吃便當。
果然因為是喰種,所以吃不下去嗎?
窪田:像董香在廁所裡喊「下去、下去」的拼命地捶自己的肚子(笑)。
金木和董香是一組的角色
--窪田桑和清水桑覺得「東京喰種」的魅力是什麼呢?
窪田:每次都很期待地拜讀,一次又一次地重看,
但有很多地方,就算只取一段台詞,也會覺得真的就是這樣呢。
例如,西野貴未的台詞「如果自己生為喰種,我想我也會殺人。
我…只是剛好生為人類,被允許乾淨地活著」這樣的一段,
人類和喰種只是立場的不同,但所做的事是一樣的,或者說是各自有各自的正義。
什麼都不知道地奪走別人的東西,和已知痛過才去奪取,這二個是有差別的
…等的地方。真的是讓人思考許許多多東西的作品。
清水:其實我對出血之類的完全不行。醫療劇也無法認真看完的程度。
所以對於吃人這件事也相當有厭惡感,「東京喰種」一開始也只有恐怖的印象,
但是讀完後覺得到底在害怕什麼無聊的東西。
因為作品描繪出愛啦正義啦等普遍的東西,
所以看的時候感覺「這就是真實的故事!」。
石田:謝謝。我很高興。以自己的感覺來說意外地是淡淡的描繪,
因為我原本就不是很善長談論自己的作品,「實際上是這樣的」也很難說出來,
但金木的名字是在有點特殊的狀況下誕生的…。
窪田:特殊的狀況是怎樣的呢?以金木的扮演者來說很在意呢。
石田:在夢中出來的。
總覺得聽到呼喚金木這個名字的聲音,醒來後也殘留在腦中,
所以記下名字,「好,就用這個」地決定了。
而且因為那個呼喚金木的聲音有點瞧不起人的感覺,所以從那邊擴展形象,
於是有了董香這個角色。
清水:是這樣的嗎!真是個有趣的故事呢。
石田:所以,金木和董香是一組的角色。
「曾以為理所當然的日常生活,在一瞬間就崩解」
--請教窪田桑和清水桑在『東京喰種』裡喜歡的場面。
清水:由我先說可以嗎?
窪田:請、請。
清水:剛才窪田桑意外的先提到了,董香在廁所裡說著「下去、下去」那裡,
以及功善的太太在吃人類的地方,都是我非常喜歡的場面。
http://imgur.com/9IuUEYt
窪田:哦,那是為什麼?
清水:這就是愛啊。身為喰種的董香,明明不能吃人類的食物,
卻忍耐著痛苦吃下朋友依子為她所做的便當。
至於功善的太太雖然是人類,卻吃人肉。
說到為什麼能做到那樣,我覺得是因為有著莫大的愛,
為了不要辜負對方的好意,為了守護和喜歡的人所生的孩子。
窪田:董香的那段是在思考人類和喰種的關係性上,相當象徵性的場面呢。
清水:就因為誰也沒看到,明明吐出來就好了,但卻絕對不那麼做。
那種努力的心情與真心很帥氣呢。
石田:董香也許是想著,與其做了自己也討厭被這樣對待的事,
還不如脅迫自己的身體吃下去。
窪田:我喜歡的是襲擊「安定區」時,
金木和西尾坐在大樓的屋頂,二人放空地眺望遠方進行中的戰鬥,
說出「曾以為理所當然的日常生活,在一瞬間就崩解」的地方,
http://imgur.com/pk1pKtA
以及董香聽到襲擊的新聞想出門時,四方在門口等著,
再也不想失去任何人的董香邊哭邊對四方發洩出情緒的地方。
http://imgur.com/v5mxzJd
畫出了像是只能在這種世界生存的人的悲哀,讓我深受感動。
石田:好厲害呢。二人都讀得如此深入,真的很感謝。
窪田桑是從開始連載的5年前就覺得
「如果電影化的話,金木的角色是這個人的話就好了」,
而且第一次看到在拍攝現場照的照片的一瞬間,就覺得「啊,這就是董香!」。
所以二人會如何演出金木與董香的角色,讓我相當地期待。
清水:真的嗎!聽到您這麼說,我很高興。
窪田:對於我來說也是,我非常高興能出演金木這個角色。
雖說是以自己的標準,為了能確切地表現出老師在這部作品所描繪的東西,
我不會有任何妥協地完成這部作品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.154.9
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TokyoGhoul/M.1473516800.A.E58.html
※ 編輯: liwn (36.234.154.9), 09/10/2016 22:14:12
1F:推 astroel: 推推~~!!! 09/10 22:19
2F:推 Nyanja: 清水桑有點電波的感覺呢XD 09/10 22:19
3F:推 terytery: 西瓜或許真是喰種吧 (忍不住跟著認同www 09/10 22:29
4F:推 tsbet: 感謝翻譯~! 好想快點買到阿阿 09/10 22:31
5F:推 laweeer: 金木名字竟然是夢到的XDD 09/10 22:31
6F:推 paul0808: 這兩位演員我都很喜歡! 09/10 23:11
7F:推 Leviathan666: 推翻譯 09/10 23:35
8F:推 PTTakatsuki: 有馬拔拔的託夢? 09/10 23:39
9F:推 tom50512: 應該是...沒問題的 感謝翻譯~~ 09/10 23:41
10F:推 bettybuy: 推推 清水是電波女?XD 09/11 00:17
11F:→ liwn: 回PTT大,有馬爸爸說我兒子要叫金木~金木~ 這樣子嗎?XD 09/11 00:22
12F:推 andka1015: 好感動T////T 09/11 00:38
13F:推 PTTakatsuki: liwn大,那麼,有馬應該還會說…小名要叫琲世 09/11 01:21
14F:推 CactusFlower: 研金officially confirmed!! (高舉拳頭) 09/11 03:48
15F:→ liwn: 樓上想說是研香嗎?w 09/11 11:40
16F:推 CactusFlower: 呃.....我........對....QQ(跑走) 09/11 13:26
17F:推 senha: 感謝翻譯~~m(_ _)m 09/11 18:18
18F:推 Kazenoshima: 自翻當然可以貼了,因為原文是日文,純文字翻譯不太 09/15 20:45
19F:→ Kazenoshima: 會有問題的 09/15 20:45
20F:→ Kazenoshima: 我也喜歡貴未的台詞,不知道這邊訪談是不是照引用原 09/15 20:46
21F:→ Kazenoshima: 來的完整台詞?我也貼上台版的漫畫翻譯 09/15 20:47
22F:→ Kazenoshima: 「如果我生為『喰種』,一定也會殺人。我…我只是剛 09/15 20:47
23F:→ Kazenoshima: 好生為人類,所以能夠過著清白的生活。」 09/15 20:47
24F:→ liwn: 訪談原文和漫畫原文應該是一樣的,不好意思當時就直接自己 09/15 21:48
25F:→ liwn: 翻了^^||| 09/15 21:48