作者seraphmm (有殺冇賠)
看板Tin-Ha
標題[風雲] 恐怖的電影版字幕(英語)
時間Tue Sep 10 11:17:07 2013
http://www.tietie001.com/tie/page_id_275554.html
話說我記得當年看的時候字幕譯得很準
沒有這些機械翻的玩意啊
--
女的:
人萌腿就短
奶大加十斤
聲嗲臉必圓
目小靠眼鏡 生得
嬌滴滴 常常公主病
熱舞浪
蝶多 愛書都
腐女 援交沒
真心 炮友忘
記你 若是
好正妹 越洋哈
屌去
男的:
兄貴專攪基
錢多不送妳
剽悍耍暴戾
溫柔有宅氣 軍警沙
豬幫 娘砲視
覺系
短髮汗
臭薰 長毛耍
自閉 健談全
放屁 學歷沒
腰力 型男幹
鴨子 其餘O
GC
這年頭…看開點吧…沒有絕對滿分的伴侶…只有勉強滿意的自己!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.102.189
1F:推 kimania:我大笑XD GOOGLE翻譯都沒這麼爛啊!!! 09/10 13:55
2F:推 bluemei:我笑到不行了 肚子好痛 09/12 13:28
3F:推 BF109Pilot:北七XDD!!!!! 09/14 17:38
4F:推 yozeng:male ba是蝦咪, 新的沙拉ba嗎XD 09/15 10:51
5F:推 O97:男子俱樂部? 09/19 07:25
6F:推 bllen:有陣子看第四台也是在看英文字幕 因為中文看太熟了 09/29 17:29
7F:→ BF109Pilot:我剛才發現 不只一頁而已!!!!後面還一堆 快笑死 09/29 17:45
8F:→ BF109Pilot:我最愛這句"all women aren't a good man" 白痴!!! 09/29 17:53
9F:推 BMW740i: 是聶人王說的 紅顏禍水 ?? 10/01 11:10
10F:推 kyhkyh:Your text is ugly XD 10/01 16:19
12F:→ seraphmm:樓上這是(?_?) 10/20 15:08