作者kerrys (台北不是我的家)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Szczerbiak sprains foot
時間Fri Oct 14 17:57:40 2005
※ 引述《jerod (KG4MVP)》之銘言:
原文出處:
: http://www.twincities.com/mld/twincities/sports/basketball/12887949.htm
--
: This is what every team dreads during the exhibition season: an injury to
: a key player.
這是每個球隊在練習賽中都害怕遇到的狀況:關鍵的球員因此受傷
: Timberwolves forward Wally Szczerbiak suffered a right midfoot sprain
: Wednesday night as new coach Dwane Casey's team lost 92-89 to the Milwaukee
: Bucks during Minnesota's exhibition opener at Target Center.
禮拜三晚上灰狼新任教練D.Casey帶領球隊與密爾瓦基在主場Target中心進行練習賽
並以89比92見負,海利斯摸門,前鋒W.Szczerbiak右腳中間部份也扭傷了。
: The extent of Szczerbiak's injury wasn't immediately known, but he is
: cautiously optimistic. He is scheduled to have an X-ray today.
Szczerbiak傷勢的嚴重程度在第一時間並無法得知,不過他抱持著審慎而樂觀的態度
來面對它,他計畫今天去照X光做檢查。
: "As long as there's no break or anything, I think it should be fine," said
: Szczerbiak, who was wearing a protective walking boot after the game.
: "Hopefully it's nothing big, but it's frustrating."
賽後穿著防護長靴的Szczerbiak說"只要不是斷掉或其他什麼傷勢,我想應該沒什麼
大礙。希望傷得不嚴重,不過受傷的確使人感到挫折。"
: He was injured with about six minutes left in the third quarter when he
: landed on another player's foot. He limped off the court and did not return.
他在第三節大概還剩六分鐘時因為踩到其他球員的腳而受傷(編按:喔喔喔~ 似乎跟
Jaric是同樣的受傷方式阿,是新潮流嗎?)他一拐一拐地走出場外,且未能再回到場上。
: Before that bit of bad luck, Szczerbiak made four of five field-goal
: attempts en route to 11 points in 20 minutes. That's a nice start —
: even if it is the preseason — for a player who will be relied upon
: as the No. 2 scorer behind Kevin Garnett.
在惡運降臨之前,Szczerbiak在20分鐘內投5中4拿到11分。就算只是季前練習賽,對
一個將被定位為K.Garnett之後球隊第二號得分手的球員來說,這仍是一個好的開始。
: Aside from Szczerbiak, the significance of the game had to do more with
: who didn't start. Garnett and new point guard Marko Jaric were given the
: night off to rest. Most of the starters played about half of the game.
撇開Szczerbiak不談,這場比賽對那些非先發球員而言意義較為重大。KG和新進控衛
M.Jaric整晚比賽做壁上觀,而絕大部分先發球員只上場打了約半場比賽的時間。
: Casey said he wanted to evaluate the younger players. Although none of
: them commanded the attention of the spectators, guard Rashad McCants scored
: the most points, with 18 in 23 minutes.
Casey說他希望評估一下年輕球員們的實力,儘管他們未能吸引觀眾的目光,菜鳥後衛
R.McCants在23分鐘內得了最多的18分。
: McCants showed the scoring punch that made him the 14th overall draft
: pick in June coming out of North Carolina. He shot 7 for 12 from the field.
來自北卡大的McCants展現了他之所以能在六月底選秀會以第14順位入選所依憑的優異
得分能力,他在場上投12中7。
: He popped some jump shots, faced up on the perimeter and drove to the
: basket, and also showed resolve at the basket. He beat former first-round
: draft pick Jiri Welsch off the dribble.
他有一些跳投,faced up on the perimeter(這句我真的不會翻)然後直奔籃下,而且
也展現了對籃球的決心,他運球的功夫比之前一樣於首輪入選的J.Welsch還好。(編按:其
實這一整段我都翻得很怪,有錯請指正)
: McCants did it while looking as if he didn't break a sweat, perhaps an
: indication of his natural ability. Some experts rated McCants the most
: complete offensive player in the draft.
McCants做起這些事情似乎毫不費力,彷彿這就是他與生俱來的能力,有些專家甚至認
為他是選秀會裡最具有完整進攻能力的球員。
: Casey tempered that performance by noting that McCants gave up six or eight
: easy baskets on defense.
不過Casey認為其實McCants其實還有很大的進步空間,因為他放給負責防守的對手六
到八個輕鬆得分的機會。
: "I just wanted to be patient, try to learn what the refs are going to be
: calling all year — types of fouls, things not to do anymore, things like
: that," McCants said. "Offensively, just move the ball and let the game
: come to you."
McCants說"我只希望自己可以更有耐性一些,試著用一整年的時間去學習裁判鳴哨的
標準,會被判犯規的尺度,比賽中不能做的動作之類的。更積極一點,上場打球然後在比
賽中成長。
: For Casey, this game and the rest of the season will be more about
: defense than which players played well offensively. And on that front,
: the team showed promising signs, holding Milwaukee to 42.1 percent shooting
: in the first half en route to a 48-40 lead. But the Bucks rallied and pulled
: away in the second half, shooting 52.5 percent in the final two quarters.
對Casey而言,這場比賽以及本季剩下的比賽將會要求球員針對敵隊具有傑出進攻能力
的球員做更嚴密防守。而在此前提之下,球隊的表現看來是有希望的,他們在上半場將公
鹿隊的投籃命中率壓低至42.1%,因而取得48比40的領先。不過公鹿重振旗鼓後在下半場突
破灰狼的防守,於比賽後兩節的投籃命中率達到52.5%。
ꄊ: Minnesota couldn't hold on to a 48-35 lead late in the first half and fell
: behind 87-77 with less than four minutes left in the game.
灰狼無法保有在第一節末48比35的領先優勢,而且在球賽剩下不到4分鐘時以77比87落
後。
: "I thought our execution in the first half was real good," Casey said.
: "I thought our young guys came in and played like young guys. Our young
: guys competed hard, but they had some defensive breakdowns."
Casey說"我覺得我們在上半場的表現真的很優異,球隊的年輕球員認真投入比賽,而
且也展現了年輕人該有的活力。我們的球員認真比賽,不過有時防守上會出一些trouble。
: Still, with the Wolves resting their starters for much of the game,
: it's difficult to get a clear indication of what is to come in the
: regular season.
當然啦,就灰狼幾乎整場都將先發球員曬在場邊來看,實在很難說在即將到來的正規賽
,灰狼將會有怎麼樣的表現。
: Milwaukee point guard T.J. Ford made the trip to the Twin Cities but did not
: attend the game because of a sprained left index finger.
公鹿隊的控衛T.J. Ford到雙城市做了一趟旅行但因左手食指扭傷而未參加比賽。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.111.125
1F:推 johnny28:in the first half 是上半場的意思嗎 10/14 18:46
2F:推 newest:可以這麼解釋吧....@@ 遊戲裡都是這樣講 10/14 21:26
3F:→ szczerbiak:怎麼搞的 10/15 20:16