作者fauzy (法巫祭)
看板Timberwolves
標題Re: [外電] Szczerbiak happy to be back with T-W …
時間Thu Oct 6 09:51:29 2005
上一篇外電來不及翻譯,用這一篇來賺點P幣順便等老虎王比賽
若有不順或是錯誤還請不吝指正。
※ 引述《jerod (來些有創意的答案)》之銘言:
: http://www.grandforks.com/mld/grandforks/news/12825955.htm
: MINNEAPOLIS - Wally Szczerbiak wasn't sure he wanted to come back to
: the Minnesota Timberwolves.
MINNEAPOLIS報--Wally Szczerbiak不確定他是否想要回到明尼蘇達灰狼隊。
: Relegated to a sixth man last season, Szczerbiak expressed frustration
: with how he was being used and said he would rather be traded than spend
: another season coming off the bench in Minnesota.
對於上一季被命令為第六人而且一直坐在板凳上這檔事,
Szczerbiak以寧可被交易也不願多坐一季冷板凳的發言表達了他的挫折感。
: "I was an All-Star in this league and it seemed like some people forgot
: that for whatever reason," Szczerbiak said this week as the Timberwolves
: opened training camp.
在本週灰狼剛開始的訓練營,Szczerbiak說:「我一直是聯盟裡的全明星,
但是好像某些人在大多球季裡都忘記這檔事了。」
: With a new coach who has pledged to lean on him heavily, Szczerbiak
: couldn't be happier to be back in a Timberwolves' uniform.
在有了一個保證會好好倚重他的新教練到來之後,Szczerbiak對於
再度穿上灰狼的制服可說是快樂的不得了。
: "It's a whole new regime, I've only been coached under one coach," said
: Szczerbiak, who spent his first 5 1/2 seasons under Flip Saunders. "I was
: a little disappointed with my role last year and I made that kind of known.
: I regret it a little bit for saying it, especially with the way things
: turned. The way now the new coaching staff embraces me, that's all I've
: ever wanted."
「我之前只被一個教練帶過,如今,全新的管理階層來了。」
之前五又二分之一球季只在Flip Saunders手下打過球的Szczerbiak如是說。
「對於去年我的角色定位,我感覺到有點失望,然後我作出這種樣子被大家知道。」
「但是我有點後悔把這感覺表達出來,特別是因為這樣,很多事情變了樣。」
「但新的教練團反而會因為這樣而擁抱我,這就是我最想要的。」
: After a monumentally disappointing season that saw the Timberwolves
: tumble from 2004 Western Conference finalists to missing the playoffs
: in 2005, the team pledged to shake things up.
在看到灰狼從2004的西區冠軍爭奪戰跌落到連2005的季後賽都進不去的
這一個難以抹滅的失望球季後,這球隊保證要改變許多事。
: Many thought that meant trading Szczerbiak, who has always shot the
: ball well but has battled injuries for much of his career.
: Instead, the Wolves dumped aging and disgruntled veterans Sam Cassell
: and Latrell Sprewell, opting to build around Kevin Garnett in the post
: and Szczerbiak on the perimeter.
許多人會認為這表示著要把Szczerbiak,這位能把球好好的投進但是
職業生涯大部分時間都在跟傷勢搏鬥的球員給交易掉。
反之,灰狼隊甩掉變老又不好相處的老球皮們,Sam Cassell跟Latrell Sprewell,
球隊選了要以Garnett打低位而Szczerbiak在外圍的方式重建。
: "A lot of teams called and inquired about Wally. Myself, personally,
: I was dead adamant against moving Wally Szczerbiak," coach Dwane Casey
: said. "I think Wally's one of the best shooters in the league. Does he
: have deficiencies? Yes, we all do. But what he does for us is invaluable."
: And with guard Fred Hoiberg, who led the NBA in 3-point shooting last
: season, out for the year after having heart surgery in the offseason,
: Szczerbiak's abilities have never been more needed.
「很多球隊打電話來詢問Wally(的交易可能),但以我個人來說,
我死也不會答應把Wally Szczerbiak賣掉。」新教練Dwane Casey這樣說。
「我認為Wally是聯盟裡最佳射手群的一員。他有沒有缺點?
有的,我們每個人都有。但他能為球隊作的是無法單以價值來衡量的。」
而在後衛Fred Hoiberg,這位上一季的NBA最佳三分射手,
因為在放暑假時動了心臟手術而本季缺陣之後,
Szczerbiak的(外線)能力變的更加的不可或缺。
: In each year he has been healthy, Szczerbiak has shot over 50 percent
: from the field and he has also hit over 42 percent of his 3-pointers in
: three of the last four seasons.
在他保持健康狀態之下,在之前的四個球季中,
Szczerbiak有著五成多的命中率跟四成二多的三分準度。
: "That's why I didn't want to lose Wally, especially losing Fred Hoiberg,"
: Casey said. "You can't negate the fact that Wally's our next best 3-point
: shooter."
「這就是我不想失去Wally的原因,特別是在Fred Hoiberg缺陣之後。」Casey說,
「你們也無法否認,Wally是我們另一位最好的三分射手。」
: Toward the end of Saunders' tenure in Minnesota, that kind of praise
: was rare to come Szczerbiak's way. Even when vice president of basketball
: operations Kevin McHale took over for Saunders in midseason, Szczerbiak
: remained on the bench as McHale continued to favor of Sprewell and Trenton
: Hassell, who were better defenders.
當Saunders在明尼蘇達的任期還沒結束前,Szczerbiak幾乎沒有接受過這樣的讚美。
即使是球隊副總裁Kevin McHale在季中取代Saunders之後,
Szczerbiak還是一直呆在板凳上。
因為McHale繼續把關愛的眼神,
投在Sprewell跟Trenton Hassell這兩位比較好的防守者身上
: "I just tried to show the team that I was healthy last year and I was
: capable of what I was capable of a couple of years ago before the
: injury," said Szczerbiak, who played in just 80 games from 2002-04 with
: foot problems. "I want more put on my shoulders and I have to step up
: to the plate."
「我只是想讓球隊知道我去年很健康,
而且我有能力做出在前幾年受傷前所能做到的事情。」
在2002-04因為腳傷問題總共只打了80場比賽的Szczerbiak如此說,
「我想要承擔更多因此我必須更接近核心。」
(編按:這個
走向盤子應該是一句諺語吧...)
: His good buddy Hoiberg already notices a difference in Szczerbiak's
: demeanor.
他的好朋友Hoiberg已經注意到Szczerbiak在態度上的差異了。
: "I know he's excited. He's going to be the No. 1 option on the perimeter
: this year. Last year, he was sometimes the third option," said Hoiberg,
: who is helping the coaching staff while he sits out this year. "He wants
: that extra pressure on himself, he wants to carry more of the load."
: Now it's up to Szczerbiak to prove Casey's faith is not misguided.
: He'll have more opportunities than ever to show that he is the player
: that averaged 18.7 points and shot 45 percent from 3-point range in his
: All-Star season of 2001-02.
「我覺得他很期待,他今年將會是外線的第一選擇。他去年有時候還排到第三順位。」
Hoiberg,這位不能坐在球員區但改為幫忙執行一些教練團的工作的老隊友這樣說。
「他自己想要多一些壓力,他想要再承擔更多。」
現在正是Szczerbiak證明Casey對他的信心並不是一場誤會的大好時機。
這個前所未有的機會正等著他來證明一切就跟2001-02那個全明星球季一樣,
有著平均18.7分跟四成五的三分命中率的極佳表現。
: "I've worked hard, I've tried to earn that type of respect, now I just
: have to show I deserve it," Szczerbiak said.
「我曾經很努力,我曾經試著爭取到那樣的尊重,
現在我只需要展現出那些尊重是我本來就應得的。」Szczerbiak說。
: With so many new faces, including the coaching staff, veterans Marko Jaric
: and Nikoloz Tskitishvili and rookies Rashad McCants and Bracey Wright,
: Szczerbiak will be relied upon to help Garnett be a leader as well.
包含教練在內,球隊增加了許多新面孔,像是有經驗的Marko Jaric
跟Nikoloz Tskitishvili,也有Rashad McCants跟Bracey Wright這兩位菜鳥,
Szczerbiak將被仰賴成為球隊中的領袖人物以幫助Garnett。
: "We made wholesale changes. A whole new coaching staff," Szczerbiak said.
: "It's a fresh start for pretty much everyone. We had to get younger.
: We lost Sam and Spree. They were great players, All Stars in this league,
: so we have to find a way to make up for those guys. I think we're going to do
: it with hard work and playing our roles."
「我們有著全盤的變動,也有了全新的教練團。」Szczerbiak提到。
「對大夥來說,這也是一個(變化)挺大的新開始。
我們變年輕了,但我們失去了Sam跟Spree,他們是很棒的球員,聯盟裡的全明星。
所以我們必須尋求一些方法來彌補他們的離去,
我想我們必須更加努力並且好好扮演我們的角色。」
: And for the first time in a long time, Szczerbiak is happy with his.
而在這麼一段漫長的時光裡,Szczerbiak第一次對他的(角色)感到開心。
--
挖勒,翻這樣一篇比我想像的還要更久。
感覺這篇報導還挺標題殺人法的。
--
更!更!更!
最後要檢查文章的時候給我斷線!!!
還我P幣啊!!!!!!!!!!
--
▋ ▄ ▍ ◢ ▄▅▅▆▇▇▎
▊ ▇ ▃ ▄▆█ ◢ ▲ ◣ ▋ˍ▉ ▃▄ ▍
▁ ▄▇▇ ▆▇ ◢ ▃▁ˍ ˍ▁▃ ◣ ▊▄▅ ▆▆ ▎
▆▁ ▎◢ ▎ FIGHTMAN ▂▄▅ ▆▆▂
◤▆▄▋ ▍▂ ◢▍◥ ▃▅▆ ▆▅▃ ◤◤ ▄▅ ▅▆▆ ▎
▇◥▁▂ ◥ ◤ ▄▂ ▂◤ ▂◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.35.20
1F:推 kerrys:慢了一步 XD 看來我的英文程度還需要多加磨練 10/06 10:31
2F:推 newest:推推~ 10/06 12:20
3F:推 nick13tw:還你還你..XD 10/06 22:21