作者gelfly (gelfly)
看板Timberwolves
標題Re: [外電]Bracey Wright Conference Call
時間Sat Jul 2 16:42:35 2005
June 30, 2005
2005年六月三十號
This afternoon Timberwolves 2nd round draft pick Bracey Wright spoke
with members of the Twin Cities media over a conference call.
This is the transcript from that conference call.
這個下午灰狼隊的第二輪選秀Bracey Wright和Twin Cities的成員的電話談話,
下面是這次電話訪問的內容。
Question: What are your thoughts on being drafted in the second round?
問題:你在第二輪被選到時你有什麼想法?
Wright: It’s just me thinking positive about my talent,
I thought that all of my workouts went really well and I performed
well everywhere I went. I thought I left a very good impression
with numerous teams. Being in the second round with Minnesota,
I’m glad to have the opportunity to play with veteran guys, KG,
Cassell and Sczerbiak, and I also have a good friend Rashad McCants
who’s also going there. I think I’m in a good place.
Wright: 我在想我有什麼確實的才能,而我認為我的所有體能鍛鍊的非常好並且
我可以在任何地方都將它執行的不錯,我認為我與許多隊留下一種非常
好的印象,在第二輪被灰狼隊選中,我非常高興能有機會跟經驗豐富的
KG 、Cassell和Sczerbiak同隊,而且我的好朋友Rashad McCants他也
要到這裡,我想我來到了一個好地方。
Question: This team seems pretty determined to find a player that
would stick on its roster in the second round. Does that encourage
you about the opportunity that’s there for you?
問題:在這第二輪的選秀中,灰狼隊似乎很努力想找到一個可以擺上它的出賽
名單的球員,你認為這個機會對你有所鼓勵嗎?
Wright: It does, I thought coming in, no matter where I went in this draft,
I was going to stay on a team and was going to be a big contributor
to a team. I feel that being in this situation right now,
a lot of people look at being drafted in the second round and
get depressed about it and think they’re not good enough,
but that’s not the case, I know that I can play in this league,
it’s just how the cards are dealt, getting drafted in the second round,
so I’m going to make the best of it, and try to to everything
I can to help this team win a title.
Wright:的確對我有鼓勵的作用,不管我在哪裡被選到,我會留在隊上且盡力的
貢獻所能。許多人不看好第二輪所選進來的球員認為他們還不夠好而我
現在就處於這樣的處境之下,然而不要緊,我知道我能在聯盟中生存,
在第二輪被選中,所以我要更盡力的打球,且試著做到我所有我能做的
幫助球隊贏球。
Question: Did you have a plan B in terms of if you had gone un-drafted?
Did you have some leads, or did you have an agent who had an idea of
where you could go?
Question:如果你沒被選中你有什麼樣的計畫?你有別的路子嗎?或者有經紀人
可以幫你安排後路?
Wright: No, I didn’t give any thought to a plan B because I knew
that if I was to take my focus off of my main goal. If I was thinking
about other things to do if I wasn’t drafted my mind would be torn
and it wouldn’t be focused on my goal of playing in the NBA. The
whole time from the day I declared to the day I got drafted, my
thought was about getting drafted and I never thought about going
un-drafted.
Wright:不,我沒有任何的計畫如果我沒被選中,因為我知道那會讓我沒辦法
集中精神在目標上,如果我想著其他的事情那我一定不會被選中,且
沒辦法集中焦點在NBA打球的目標上。自從選秀公開那天我被選到之後
的時間,我只有想到我被選中了而沒有去考慮到沒被選中的事情。
(好像繞口令..= =")
Question: Can you tell us about your game and how you fit into
different size and positional categories?
問題:你能告訴我在比賽當中你是打哪個位置?
Wright: I’m a guard and I can handle the ball.
I can play off the ball but I think the one thing about playing
the point is that I’ve never played it as far as having to
run a team. I’ve always handled the ball a lot on whatever
team I’ve played on, I’ve just never been the primary point
guard who’s ran a team, but that’s something that I would be
able to do, without a doubt.
Wright:我是能處理球的一名控球後衛,我能掌控節奏但是以前到現在
我從未打過得分後衛的位置,在我打過的球隊裡面我總是擔任控球的
角色,在球隊的運作中我從未當過主要的得分後衛,但是有些事情需
要我時我不懷疑的去做。
-------------------------------------------------------------
先翻到這裡.剩下的晚點在翻(翻好久><")
有錯誤的地方和翻的不好請見諒<(_._)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.221.143
1F:→ gelfly:看完上面翻的才發現自己很多地方翻的不順^^"218.163.221.143 07/02