作者Swashbuckler (悲傷星位)
看板TigerBlue
標題[轉錄][討論] 關於閩南語中的話虎爛是話荷蘭的討論
時間Fri Nov 9 03:36:45 2007
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: pshuang (Angus ) 看板: Gossiping
標題: [討論] 關於閩南語中的話虎爛是話荷蘭的討論
時間: Wed Nov 7 18:04:39 2007
寫信問了國家圖書館
您的問題我們已經替您處理,詳細內容如下:
案 號:4408
問題內容:請問閩南語中 "畫虎爛" 一辭的出處以及正確用字為何?
回覆內容:
您好
以下訊息, 僅供參考.
[虎卵] 公老虎的陽具, 即虎鞭也; 譏人所言是吹牛皮.
[畫虎卵] 虎卵, 虎之陰莖; 喻花言巧語.
[虎印仙] 吹牛專家.
見 徐福全 "福全臺諺語典", 徐福全自印, 民87, p.434, 518, ISBN: 957-97288-3-6
又:
[虎 ("鱗" 把 "魚" 字旁改成 "月" 字旁]) 老虎之陽具. [畫虎( 前字)] 形容說一些誇大不實,
子虛烏有的話.
[畫虎(前字)] 又作 [話虎(前字)]. [虎(前字)]是老虎的陰囊. [畫虎( 前字)] 比喻說些吹牛
誇大的話.
見 董忠司 "臺灣閩南語辭典", 五南, 民89, p.431, 1485.
另上網見一則笑話:
...滿足自己的虛榮.....那虎鞭就越畫越大支. 後來畫還要
捲起來, 請挑夫挑回家. 所以後來稱那種花而不實的行為
就叫做(台語)『畫虎爛給人家舉』....
http://bleaching.blogspirit.com/archive/2005/02/23/34382_29211.html
敬祝
萬事如意
國家圖書館參考組謹啟
謝謝您的來函諮詢
國家圖書館 參考組 敬啟
電話:(02)23619132#250
E-Mail:
[email protected]
這樣算有八卦吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.109.83
1F:→ syhide:你認真了 11/07 18:08
2F:推 gdgy:所以畫虎爛不會是因為話荷蘭嗎? 11/07 18:08
3F:→ isaacrick:畫虎爛給人家舉 我聽過 11/07 18:09
4F:推 sigma5:本來我就覺得怪,荷蘭虎爛台語唸起來差很多,怎是同來源 11/07 18:09
5F:推 HSNUism:推真八卦 11/07 18:10
6F:推 rutice:哇@@~推推推長知識 11/07 18:10
7F:推 siriusx:徐老師對台語的研究不是隨便說說的... 11/07 18:11
8F:推 chosensaul:那則"笑話"就是正解阿 11/07 18:23
9F:推 smellnice:看八卦長知識 11/07 18:23
10F:推 isaacrick:爛 在台語中是懶趴 的簡稱 11/07 18:27
※ shirring:轉錄至看板 Taiwanlit 11/07 18:32
※ shirring:轉錄至看板 TW-language 11/07 18:33
11F:推 cvsb01522:真高手 推 11/07 18:35
12F:推 leo1986:清流到我快哭了 11/07 18:38
13F:推 farnorth:高手 真八卦 11/07 18:42
14F:推 whackup:國圖的館員不錯嘛.. 11/07 18:44
15F:推 dondothat:現在寫作業除了八卦版外有了更好的選擇 11/07 19:04
16F:推 lorenzero:轉到虎籃板 11/07 19:04
17F:推 orzisme:推 國圖真認真 11/07 19:04
18F:推 owhaha:國圖好認真 11/07 19:14
19F:推 acly:推國圖 11/07 19:17
20F:推 demitri:推XD 11/07 19:21
21F:推 Kamelie:國圖好認真 11/07 19:39
22F:推 saypeace:本來擔心看到下面會出現民明書坊 11/07 19:43
23F:推 s851959:國圖好認真 11/07 20:03
24F:推 HCCLandRover:推~國圖認真 11/07 20:08
25F:推 dirugs:認真的館員^ ^ 11/07 20:10
26F:推 sazkj:@@ 還附笑話 11/07 20:13
27F:→ xex999:1. 原po認真研究。 正本溯源 11/07 20:14
28F:→ xex999:2. 國家圖書館態度很好 推~ 11/07 20:14
29F:推 wsp01:喔~真的長知識 11/07 20:47
30F:推 yellowboy:推國圖 態度真棒 11/07 21:38
31F:推 alterego:push 11/07 21:46
32F:→ codcape:國圖功能原來這麼強大!! 11/07 22:47
33F:→ alwin153:客家話的荷蘭......更難聽啦 11/07 22:51
34F:推 PacificBlue: 11/07 23:44
35F:推 zhuziliaoji:不推不可 11/08 00:55
36F:→ orz120:清流 11/08 02:31
37F:推 fish0612:國圖感覺很好用XDDDDDDDDD 11/08 06:21
38F:推 tenderman:喵得勒 看大家在推"圖畫的很好" 想說哪裡有圖啊?連結也 11/08 07:18
39F:→ tenderman:沒有啊 害我找老半天 原來是"國圖很好"不是圖畫的很好.. 11/08 07:19
40F:推 achihc:推! 11/08 13:11
41F:推 adayoung:那"ㄏˊㄠ 洨"是什麼意思?? 11/09 00:03
--
你說你說...嗯...嗯...
嗯,我在聽我在聽....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.104.48