作者Escude (contradiction)
看板Theatre
標題Re: Amadeus, love of God, 上帝之寵
時間Sat Sep 27 14:03:16 2003
※ 引述《lipstiktrace (bri!)》之銘言:
: (因為我看的是原文,如果名字看不出來是誰的話我等下來改)
: 先要說題目。
: Amadeus,阿瑪迪斯,莫札特的middle name,
: escude老大說不懂為何要拿戲份較輕的人名來做題目
: 唔,因為拉丁文字根的關係我會直接聯想到"amor de Dios",神之所愛。
好酷 原來有這一層含意
這麼說來大陸原譯書名上帝的寵兒是有道理的啊!
[以下恕刪]
--
Esc_
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59