作者wumeila (莎樂美)
看板Theatre
標題Re: 這段話 實在不太明白(Macbeth)
時間Thu Jun 5 02:18:49 2003
※ 引述《Escude (很好的彆扭者)》之銘言:
: ※ 引述《wumeila (wumeila)》之銘言:
: : Out, out, brief candle!
: : Life's but a walking shadow, a poor player
: : That struts and frets his hour upon the stage,
: : And then is heard no more. It is a tale
: : Told by an idiot, full of sound and fury,
: : Signifying nothing.
: 一方面抒發對Lady Macbeth之死的感慨
: 另一方面也是在四面楚歌的情況之下
: 道出他對人生略帶悲觀與諷刺意味的看法(不過同時卻還是很嘴硬覺得自己不會死:p)
: 老莎的劇本中我最喜歡Macbeth
: 主要是因為Macbeth這個角色的人物個性與特質
: 充滿矛盾,亦正亦邪,在我看來有血有肉很富人性
因為這樣...所以有些評論家把Macbeth視為vallian tragedy
其實 Lady Macbeth..我也蠻喜歡的 總體而言 我覺得這部戲的戲劇張力很強
短短的...但很精采!!!
: (Macbeth有時會讓我想到項羽,雖然關連性沒有很高:p)
不過在最後還真有點四面楚歌....我個人覺得他應該也算是
tragic hero...
: 老莎的劇本在台灣有一拖拉庫的翻譯(其實對其他劇作家的劇本蠻不公平的)
: 大家不妨去找來讀一讀--當然能讀原文更好啦^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.217.205.73
1F:→ Escude:我也蠻喜歡Lady Macbeth,跟其他莎劇女性 推 61.70.206.23 06/06
2F:→ Escude:比起來比較不同~最接近的應該是King Lear 推 61.70.206.23 06/06
3F:→ Escude:的兩個女兒吧,不過也有些許差異~ 推 61.70.206.23 06/06