作者playball (..)
看板The-fighting
標題Re: 偉哉東立
時間Fri Aug 28 13:34:29 2009
※ 引述《lllst (lost0130)》之銘言:
: 這一期的少快連載是到859回
: 在這期我看到了一句非常經典的翻譯
: 那就是: "每一天的努力會讓你們變弱"
: 變弱!!
: 變弱!!
: 變弱!!!!!!!
: 太了不起了 東立出版社
"變弱"並沒有翻錯
翻錯的應該是"努力"
原文應該是指"每一天的累積會讓你們變弱"
累積什麼呢? 我想應該是指下一頁的"漫然地度日"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.213.76.1
1F:推 lllst:喔喔 原來是這樣 但是這句翻譯終究還是很突兀啊 囧 08/28 13:54
2F:推 unchos:翻譯漫畫的人都是誰在翻阿..很好奇 08/28 15:52
3F:→ lllst:單行本不改過來的話我就要崩潰了 08/28 15:59
4F:推 YamagiN:意思是重複一成不變本身就會讓人變弱 要他們鍛鍊的時候也 08/28 19:34
5F:→ YamagiN:要思考怎樣才能進步吧 應該是鴨川的人基礎都很紮實 所以他 08/28 19:34
6F:→ YamagiN:開始要他們做些進階的自發的訓練吧 這方面鷹村就很強 08/28 19:35
7F:推 Vayu:鷹村...他根本就是野獸啊!自發訓練根本不重要 XD 08/28 20:33
8F:→ ASAKU581:老實說當初看原文我第一反應也是跟這快報翻譯一樣 08/28 21:42
9F:推 YamagiN:可是作者也有表達鷹村反而很重視訓練 還會發明新訓練法 08/29 00:55
10F:推 bearching:難怪想說怎麼這麼怪@@ 08/29 02:19
11F:推 JordanFarmar:============== 一人一信換翻譯!!!! =============== 09/03 08:58