作者essi (沒有男生緣的人...XD)
看板Thailand
標題Re: [請益] 泰文的歡迎光臨...
時間Thu Jul 26 13:51:26 2007
※ 引述《ptolemy (好兵帥克歷險記)》之銘言:
: y※ 引述《LuckyWinni (練隻純風德^^)》之銘言:
: : 不好意思,第一次來這個板...
: : 我還沒去過泰國,但我媽倒是去玩好幾次了
: : 話說因為我工作需要,想知道泰文的「歡迎光臨」
: : 也就是當客人進入餐廳時,招待員會說什麼招呼語?
: : 我有同事常去泰國,常聽店員說「卡本卡」,但不知是不是歡迎光臨的意思。
: : 後來我去圖書館,一般泰語教學書上並不會教「歡迎光臨」;
: : 於是我上網看一些文章,懷疑「卡本卡」似乎是「先生小姐」的意思。
: : 還是說泰國餐廳打招呼,都是用我們熟悉的「沙瓦迪卡」(你好)嗎?
: 可能是在指泰文語尾恭敬語氣的用法 男女不同
: 男性用krap
: 如你好sawadee krap
: 女性用ka
: 如你好sawadee ka
sawadee是萬用語, 基本上兩人見面時就會開始用sawadee,
然後在道別時也會說sawadee.
不過你在店裡聽到的是,
khokhun khrap sawadee khrap. (謝謝, 再見)
這在我們講完電話後也會這樣說.
--
歡迎去Q 我的名片檔,
有興趣可以和我聊聊喔~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.195.202
1F:推 doze:其實, 只用sawadee是很沒禮貌的, 只有對朋友才可這樣 07/26 16:11
2F:推 essi:一般我們在講當然不會只講sawadee, 都會加khrap or kha啊 07/27 01:20
3F:推 g1238889:男生用khokhun khrap女生用khokhun ka 是有差ㄉ︿︿ 08/26 09:32