作者breakingdown (Loneliness in Taipei)
看板Thai
標題[問題] 泰語是否有一套統一或權威的音標?
時間Thu Jun 4 21:26:36 2015
最近在看泰語入門的書
不過翻了三本書
發現三本書的音標就有三套寫法
(有的看起來是為了幫助中文讀者記憶聲調的標示)
所以很好奇是否有一個統一的標示方法 或是比較推薦的標示法?
一般看到泰語標示羅馬拼音上好像是沒聲調符號
所以就是聲調規則要自己記得清楚的意思嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.128.213
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Thai/M.1433424398.A.213.html
1F:推 sugarzeze: 我也不確定有沒有,不過學久了你就會覺得不重要了(我現 06/05 03:05
2F:→ sugarzeze: 在都看字,看羅馬拼音還要猜個老半天) 06/05 03:05
3F:推 sugarzeze: 嗯羅馬拼音是不會標示聲調的 06/05 03:08
4F:推 changwenchi: 沒有統一的標法 06/05 07:43
5F:推 toxintoxin: 沒有統一的編法 因為泰國人在學的時候用不到 06/05 23:52
6F:→ toxintoxin: 給外國人學的教材裡 最多的是用語言學校AUA的那套 06/05 23:52
7F:→ toxintoxin: 不過台灣都不用這套 因為聲調的符號長得跟注音的 06/05 23:53
8F:→ toxintoxin: 一二三四聲符號很像 卻發不一樣的聲調 06/05 23:53
9F:→ toxintoxin: 對台灣人來說 會學到崩潰 06/05 23:53
10F:推 sugarzeze: 我覺得參考目的達出的那本(泰文字母聽說寫)就好,聲調 06/06 00:24
11F:→ sugarzeze: 符號的寫法是用注音符號的角度來寫 06/06 00:24
12F:推 ileza: 羅馬拼音沒有標準音標,泰文字母才有標準聲調符號 06/06 20:39
13F:→ ileza: 樓上版友說的那本我覺得觀念寫得很清楚,有興趣可以讀讀看 06/06 20:39
14F:推 alwan: 以前教育廣播電臺出的基礎泰國語也很詳細的講解,給你參考 06/15 07:42
15F:→ alwan: 看看 06/15 07:42
16F:推 kabor: 沒有喔!泰語難就是很難確定應該發什麼音 03/11 02:08