作者Olivia (Olivia)
看板Terry
標題[分享] 「浮誇」中文詞作者感想
時間Wed Feb 9 14:47:47 2011
在網路上逛到應該是樓南蔚小姐的部落格吧,
有她本人對作這首詞的簡單感想,
請見:
林志炫之浮誇
http://tw.myblog.yahoo.com/hi-beer/article?mid=365&sc=1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.138.143.205
1F:推 Barks:推用生命唱歌的歌手 02/09 15:16
2F:→ ridosa:
3F:→ poetics:二樓是廣告連結 02/09 22:37
已修掉, 感謝提醒!
※ 編輯: Olivia 來自: 111.70.97.168 (02/10 08:54)
4F:推 FANTERRY:這首歌歌詞被罵也是沒辦法的,黃偉文的原詞寫得太好,粵 02/10 10:03
5F:→ FANTERRY:語也比國語來得雅,還得配合志炫的個性,難哪~~ 02/10 10:05
6F:推 a12375111:樓的詞很多都不錯,我還滿喜歡的 02/10 17:17
7F:→ a12375111:但要他寫這首浮誇...真是為難了他 02/10 17:18
8F:推 KiloLumen:謝謝分享。其實,我越聽這首歌,越覺得這的確是非常適合 02/11 00:58
9F:→ KiloLumen:志炫的一首歌。網路上的批評志炫一定會看,但他還是堅持 02/11 00:59
10F:→ KiloLumen:上節目唱這首,我相信這首歌總有一天會變成他的 02/11 00:59
11F:噓 kobetwo:純噓樓上 浮誇變成他的 然後原唱也變他了吧!跟離人一樣 02/11 08:53
請問這位先生是在噓什麼?
張學友的 "李香蘭" 算不算原唱?
"離人" 經過志炫演唱後的確讓更多人認識以及喜歡這首歌,
對於透過志炫才認識這首歌的人來說,
這首歌說是變成志炫的有什麼不對?
※ 編輯: Olivia 來自: 111.83.243.32 (02/11 09:52)
12F:推 apple323:推~陳奕迅的版本與林志炫的版本要表達的東西本來就不一樣 02/11 10:51
13F:→ apple323:浮誇中文版的確唱出了林想表達的東西..我很喜歡 02/11 10:52
14F:推 capitalM:張學友紅的歌也一堆翻唱的...拿這個來批林志炫? 02/11 16:54
15F:推 FANTERRY:一般人說"他的"主要是指唱出自己的風格和完全駕馭吧 02/11 17:20
16F:→ FANTERRY:還順便拿離人出來批就傻了...不過離人志炫唱得比較好啊 02/11 17:21
17F:→ FANTERRY:秋意濃就.....差張學友一截 02/11 17:21
18F:推 KiloLumen:kobetwo板友真是過份解讀,當然不會有人說浮誇原唱是 02/12 00:37
19F:→ KiloLumen:林志炫,我也沒有那個意思 ^^" 02/12 00:38
20F:→ KiloLumen:志炫在DVD裡面就自己消遣過翻唱的事了,他根本就已經看 02/12 00:39
21F:→ KiloLumen:破了原唱、翻唱的迷思 02/12 00:40
22F:推 silentocean:這很主觀,我就比較喜歡林志炫唱的秋意濃... 02/14 15:26
23F:推 Rudin5566:對 林志炫的秋意濃 比張學友還好聽 02/14 21:41