作者palfan1225 (palfan)
看板TeresaTeng
標題[雜誌] 十億個掌聲──鄧麗君文化傳奇
時間Sun Mar 17 01:29:21 2013
十億個掌聲──鄧麗君文化傳奇
鄧麗君的歌聲就像一朵臨風的蓓蕾,在歌唱生涯的不同階段綻放著不同的動人風情。
在她辭世多年後重新聆聽鄧麗君,也是傾聽我們自己對於生命的喟嘆。
有華人的地方,就有鄧麗君的歌聲。
今年是一代歌后鄧麗君60歲冥誕;
兩岸三地以舉辦影音展、研討會和出版傳記等不同方式來懷念她;
例如時報出版社的《絕響──永遠的鄧麗君》厚達近500頁,收錄數百張照片。
鄧麗君在人世僅短暫停留43個年頭,傳唱的歌聲卻撫慰了一個世代的心靈;
她的崛起、竄紅和殞落,更是一則難以複製的文化傳奇。
1995年5月8日鄧麗君在泰國清邁因氣喘發作猝逝後,歲月匆匆已過18年。
儘管佳人已矣,但她的歌聲卻永遠留在全球華人的記憶中;
只要一聽到那些熟悉,令人陶醉的旋律,人們的思緒很快就回到壓抑又開放的80年代。
我走過叢林山崗
「我張開一雙翅膀,背駝著一個希望,飛過那陌生的城池,去到我嚮往的地方。」〈原鄉
人〉
鄧麗君1953年出生於雲林,父親為軍人。
6歲時,鄧爸爸退下軍職,到台北與友人合夥作生意,全家搬到台北縣蘆洲的眷村;
鄧麗君小時就常被父親的同袍帶到軍中表演。
鄧麗君很早就展露歌唱才華,被譽為是一位天才型歌手,但她的努力也不容抹煞。
念小學時,她常常清晨五點多就摸黑起床,
由爸爸騎著腳踏車載到河邊練嗓子,做發聲練習,
回家後家人會餵她一顆生雞蛋護嗓,
成就了她日後轉音自如的歌喉。
11歲時鄧麗君參加中華廣播電台的黃梅調歌唱比賽,
年齡最小的她以一曲〈訪英台〉奪冠;
14歲時自金陵女中休學,加盟宇宙唱片,
拜作曲家左宏元為師,灌錄第一張黑膠唱片《鳳陽花鼓》;
16歲(1969年)時演唱台灣第一部電視連續劇《晶晶》的主題曲,
歌聲紅遍大街小巷。
1970年代,鄧麗君開始赴香港和東南亞巡迴演出,
風靡香江和華人社會,樹立巨星的地位。
此時她的演藝生涯也走向國際,
日本寶麗金唱片公司的製作人佐佐木幸男在香港看到鄧麗君的表演,
驚為天人,力邀她赴日發展。
我只在乎你
「任時光匆匆流去,我只在乎你。心甘情願感染你的氣息。
人生幾何能夠得到知己,失去生命的力量也不可惜。」〈我只在乎你〉
1974年鄧麗君正式進軍日本歌壇,但是她的首張日文單曲〈是今夜或是明宵〉,
曲調活潑淘氣,並不適合當時已逐漸成熟的21歲鄧麗君;
歌路不對,加上鄧麗君又是來自國外的新人,成績並不理想。
出師首役失利,鄧麗君歸咎於自己的日文發音不夠準,歌聲辨識度不強,
因此更認真地練習發音,也調整演唱風格;
3個月後推出的第二張單曲〈空港〉,
一個月內即進入排行榜前15名,總銷量突破75萬張,
贏得「第16回日本唱片大賞」新人獎。
日本歌迷欣賞鄧麗君歌曲傳達的古典婉約之美;
1976年她偶然穿了一件高叉旗袍上電視,在穠纖合度的身材和一雙修長美腿的襯托下,
更讓日本觀眾驚艷,紛紛寫信稱讚,或索取照片,日本媒體則誇讚她「腿線美」。
1979年鄧麗君因持印尼護照入境日本,引發風波。
當時台灣民眾入境日本,必須先向日本政府申請文件,
鄧麗君因常出國,為了方便,使用了印尼官方給她的護照,卻被懷疑為「假護照」;
日本官方後來雖還她清白,但仍限制她一年內不可入境。
鄧麗君在日本的演藝事業一度受挫。
1984年她重返日本歌壇,
一曲旋律優美的〈償還〉,被她詮釋得絲絲入扣,大賣150萬張;
加上接下來的《愛人》、《任時光在身旁流逝》,
這三張專輯連奪3屆「日本有線大賞」和「全日本有線放送大賞」冠軍,
締造出連日本歌手都很難打破的三連霸紀錄。
而〈任時光在身邊流逝〉這首日本歌,
被慎芝填上中文歌詞後改為〈我只在乎你〉,
成為鄧麗君最喜歡的歌曲,也由日本紅回台灣,至今傳唱不衰。
日本唱片公司曾估計,鄧麗君在日本發行的單曲、大碟和紀念專輯等,共有120張;
在她辭世前的銷售量達2,200萬張,為唱片公司賺進100億日圓(約台幣30億元),
可見她在日本受歡迎的程度。
月亮代表我的心
「你問我愛你有多深?我愛你有幾分?你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。」〈
月亮代表我的心〉
鄧麗君只有中學肆業,但憑藉敏銳聽力、語言天賦和努力自學,
她可以嫻熟運用日語、廣東話、上海話、印尼語、英文與法文等多種語言,
精彩演繹上千首歌曲。
80年代居港期間,鄧麗君以其實力為台灣歌手在香港粵語圈搶占一席之地。
她在香港推出《勢不兩立》、《漫步人生路》兩張粵語大碟,都是暢銷的白金唱片。
鄧麗君也是香港演藝史上第一位在「利舞台」、「伊麗莎白體育館和「紅磡體育館」
等3大場館開演唱會的歌手。
「(她)長得好看,唱得悅耳,舉手投足瀟灑利落,反應快,
多種語言流水行雲,聽眾用什麼語言提問,她就用什麼語言回應。」
香港經濟學家張五常回憶,1984年他在香港看到鄧麗君的表演,
有感而發寫下〈鄧麗君現象的延伸〉一文。
張五常說,鄧麗君是個文化現象,這不單是說她的登台演技盡入化境,
還應加上她對金錢的不重視。
同級的歌星動不動就唱數十場,她只唱一場;
那麼龐大的道具和演出成本,多唱一場的收入可獲港元數百萬,但她不唱;
她也絕少在電視上替產品賣廣告,非常愛惜羽毛。
鄧麗君揚名海外的同時,正逢中國大陸走向改革開放之際,
她的歌聲飄過台灣海峽,
在經歷文革傷痛、百廢待興的大陸掀起一場寧靜的「聽覺革命」。
她的錄音帶被偷偷帶進大陸,四處拷貝,
當時大陸民眾的平均月薪只有40塊人民幣,
卻肯花四分之一的薪水買她的盜版錄音帶。
鄧麗君婉轉甜美的歌聲,和一首首訴說愛情、親情、思鄉的歌曲,
喚起大陸人心失去已久的自然情感。
鄧麗君的歌聲被中共視為「靡靡之音」,進而抵制,但「門從來沒有關上過」,
許多人仍是「白天聽老鄧(小平),晚上聽小鄧。」
「鄧麗君的歌擔負了一種極特殊的任務,
那就是用柔軟真摯的歌聲去解凍虛脫僵死的現實,」大陸一名樂評人說。
另一位大陸樂評人金兆鈞則表示,
沒有哪一個歌手能夠影響這麼多代的華人和音樂人。
她的演唱固然繼承了淺吟低唱、風花雪月的「小資」情調,
卻消除了早期歌手的「嗲」而更為流暢自然,具有極高的技術表現能力,
無怪乎大陸自80年代以來的第一代女歌手,
幾乎無不受到她的影響,產生了一批「小鄧麗君」。
啊!不是海浪,是我美麗衣裳飄盪
「女郎,妳為什麼獨自徘徊在海灘,女郎,難道不怕海上就要起風浪。」〈海韻〉
鄧麗君的演藝事業一帆風順,但感情世界卻很不完美。
她曾有過兩段刻骨銘心的戀愛,
18歲在馬來西亞表演時,認識了華僑實業家林振發,
不幸林先生患有先天性心臟病,33歲時竟病發身亡,這段初戀成了她的傷痛。
1981年她在事業如日中天之際,
又認識了馬來西亞糖王第二代郭孔丞,婚期也已訂下。
不料,郭媽媽卻因病故去,
男方的高齡祖母要求她洗盡鉛華,斷絕與演藝圈一切關係,
鄧麗君最後選擇黯然斬斷情絲。
一生未披上花嫁白紗,也成為鄧麗君的三大遺憾之一。
或許是厭倦了外界眼光的蜚短流長,或許是健康因素,
她在80年代後期逐漸淡出歌壇,旅居海外。
「她出現在電視上時才13歲,
穿著迷你裙,露著修長的美腿,圓臉上漾著迷人的笑窩,歌聲和人一樣甜美。」
和鄧麗君同年的記者周芬娜在〈尋找鄧麗君〉一文中說,
鄧麗君過著不同於其他同齡女孩的生活;
對照那個經濟不富裕、精神苦悶,多數學子只為升學考試活著的單調日子,
她多采多姿的生活,實在令人羨慕。
但後來她的幾段感情告吹,外界才知道在她風光的外表下,有多少辛酸。
最後她長居巴黎,結交了比她年輕十多歲的法國男友。有一天忽然死在泰國;
死得太年輕突兀,令人議論紛紛。
「以致在十幾年後的今天,她音容宛在,在我的腦海裡徘徊不去。」周芬娜說。
你笑得甜蜜蜜
「甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜,好像花兒開在春風裡,開在春風裡。」〈甜蜜蜜〉
鄧麗君客死異鄉,讓人感傷不已。
當時香港導演陳可辛正在籌拍下一部電影,
劇本寫到一半,聽到鄧麗君去世的消息,
陳可辛即以黎明與張曼玉這兩位從大陸到香港發展、
都喜愛鄧麗君歌聲的男女主角為故事主軸,
描述他們相遇、相戀、分手,
最後在紐約街頭,看見路邊櫥窗的電視裡播出鄧麗君去世的新聞而駐足,
重新看見彼此的人生轉折。
父母為泰國華僑,在香港出生,8歲移民泰國,
長大後到美國念書,又回到香港工作的陳可辛,
在香港回歸前,港人心態徬徨無助之際,透過《甜蜜蜜》拍出了「中國人的飄」,
正因鄧麗君在兩岸三地華人之間具有一種特殊的情感聯繫。
〈甜蜜蜜〉原是一首印尼民謠,
鄧麗君在東南亞演出時聽到這首歌,交由莊奴填詞,成了她的名曲。
除了國語版外,鄧麗君也錄過粵語版;
之後瑞典歌手Sofia Kallgren翻唱成英文版的〈Cherie Sweet Honey〉;
韓國女歌手Du Li An也以韓語來詮釋,
新加坡女歌手Jessica Jay也有自己的英文版本〈Time is all we need〉,
可見鄧麗君演繹的作品,具有穿越時空與跨文化的力量。
但願人長久,千里共嬋娟
「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。」〈但願人長
久〉
2012年,台灣的盲女歌手張玉霞
在中國大陸的音樂選秀節目《中國好聲音》裡演唱〈獨上西樓〉,
張玉霞酷似鄧麗君的歌韻,震撼了所有觀眾,
也喚起了觀眾重新尋找鄧麗君的原作。
〈獨上西樓〉收錄在鄧麗君1983年的《淡淡幽情》專輯,
是華語流行樂壇中第一張以宋詞來譜曲的專輯,
集結了台港兩地知名的作曲家如劉家昌、梁弘志、黃霑、譚健常、翁清溪等人,
將蘇東坡的〈水調歌頭〉、李後主的〈虞美人〉、歐陽修的〈玉樓春〉等
12首典雅雋永的詩詞譜上曲,是鄧麗君作品中深受好評的代表作。
尤其〈獨上西樓〉的前奏,由鄧麗君清唱起來,
展現出如真似幻的空間感與感染力,開創了人文音樂的典範。
專輯中另一首作品〈但願人長久〉,是蘇軾的千古之作〈水調歌頭〉,
由當時仍是個名不見經傳的大二學生梁弘志譜曲,
他將詞意中的情緒和意境發揮得淋漓盡致;
大陸歌手王菲翻唱過,更被選為中國大陸第一顆繞月探測衛星「嫦娥一號」
環繞太空播放的歌曲之一。
何日君再來?
「今宵離別後,何日君再來?喝完了這杯,請進點小菜,人生難得幾回醉,不歡更何待。
」〈何日君再來〉
從天才少女歌手,演唱事業的輝煌,到遠離家鄉,鄧麗君一直是鎂光燈的焦點;
她的猝逝,則留下了許多難解的問號。
如同早年的女明星周璇、阮玲玉;美國的貓王和瑪麗蓮夢露等人,
都在英年與如花的綻放中凋謝,令人哀悼。
「為什麼鄧麗君遠走異鄉,
也許正因她乖巧走紅的藝界人生,給了及早被定型的她一條極窄的路,」
曾以鄧麗君的故事為小說靈感,完成《何日君再來——誰殺了大明星?》
的作家平路說。
「相對於鳳迷對鳳飛飛,或者台灣人對江蕙、香港人對梅艷芳的理解,
以及後輩女歌手林憶蓮、張惠妹等的寬廣多姿,
鄧麗君歌曲中值得注意的階段性,
包括裝飾音的隱沒、她創意的自主介入等,始終沒有被充分討論。」
試圖以小說解開鄧麗君人生拼圖缺角的平路說,
當鄧麗君唱〈我只在乎你〉,寓含著情人曠缺,
卻也有「是否遇到另一人」的自問自答;
當她詮釋日本國寶藝人美空雲雀的〈川流不息〉,
這首以河流寓意生命旅程沒有終點的名曲,
「不知不覺走到了這裡蜿蜒的這條路,
回首過往,只見遙遠的故鄉,崎嶇不平的道路,曲曲折折,連地圖上也沒記載,
這,就是人生!」
她的歌聲已流露出不同的生命層次,
「人生行路的意義盡在其中,那是追尋不遂亦不放棄的奮進。」
「我們大可揣測,鄧麗君種種不肯媚俗的努力,
事關娃娃音的甜膩轉型,也事關她在歲月獨行中尋找自我。
告別舊日之我,頭也不回逆著走,
她仍在攀爬與別人期待不一樣的藝術高峰。」
平路說,時代變了,當一首首熟悉的旋律再度被播放時,
我們若不能從鄧麗君的音樂線索中,找到新的詮釋,
也無助於了解她的真實人生。
對台灣來說,鄧麗君不只是「永遠的軍中情人」;
對大陸來說,當年聽她的歌,代表一種刺激、一種誘惑與一種吸引力;
對全球歌迷來說,鄧麗君是一個情感記憶,一個時代標記,一個不朽的傳奇。
資料來源 : 2013年3月第074頁 / 台灣光華雜誌 / 主編推薦
資料網址 : www.taiwan-panorama.com/show_issue.php?i..._page=1&distype=text
文章 : 魏宏晉╱滕淑芬 圖片 : 時報出版社
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.124.229