作者fishwork (朝目標前進!!!!)
看板Teacher
標題[國中] 倒「霉」/倒「楣」
時間Tue May 24 10:00:07 2011
今天改考卷時,有一題改錯出現這種情況,
文中要表達的意思是「運氣不佳」,敘述為倒「霉」,
結果是錯的,答案改成倒「楣」,
我一時間沒注意到這問題,直到發現太多學生寫錯這題才開始正視這題,
但查了重編本,兩個都有「運氣不佳」的意思耶!
請問,這詞現在有確定用法嗎?抑或是這份考卷出題不慎呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.136.8
1F:推 tingbsys :是門楣的意思?? 05/24 10:25
2F:推 jenay :跟光耀門楣是有異曲同工之妙嗎? 05/24 10:59
3F:→ woony :我也有相同困擾 交待 交代 聯絡 連絡 >< 05/24 11:01
4F:→ yienyu2001 :請上教育部國語字典查詢 05/24 11:18
5F:推 imbemarion :交待跟交代兩個詞都對 但意思不一樣 前者為接待 05/25 22:22
6F:推 imbemarion :連絡聯絡通用 不過也有人說前者連絡交通後者聯絡情感 05/25 22:30
7F:→ imbemarion :至於倒楣 才是對的 倒霉是以訛傳訛的衍生詞 05/25 22:33
8F:→ imbemarion :還有 教育部重編國語辭典修定本 錯誤還很多 05/25 22:36
9F:→ imbemarion :不要全以它的說法為準 有空多翻實體字典跟字辨的書 05/25 22:37