作者s8912002 (高雄)
看板Teacher
標題[請益] 流行歌曲的修辭
時間Thu Jun 24 12:46:43 2010
有一種歌詞,
是中英文混著唱的,
例如:
「One night in北京,我留下許多情…」
又如「don't say goodbye …我不該讓眼淚流下來…」
請問一下,這種是某種修辭法嗎?還是某種句型?還是某種寫作手法/??
謝謝。
--
我的部落格,歡迎參觀,
http://www.wretch.cc/blog/s8912002/
寫的都不是心情,都是一堆有的沒有的文章…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.119.224.139
1F:→ crabhunter :目前並沒有把語言混用視為修辭,也並非特殊寫作手法 06/24 13:02
2F:→ crabhunter :不過有沒有可能用得多了被認定為某種修辭,不得而知 06/24 13:03
3F:推 hachu3468 :不能算修辭,只能說一種創作手法 06/24 13:06
4F:推 ikki :有修辭喔...飛白 06/24 13:13
5F:推 ikki :這應該屬於飛白修辭中的方言飛白... 06/24 13:18
6F:→ crabhunter :飛白應有借指某事某物的意義,目前的飛白定義沒有這種 06/24 13:28
7F:推 ikki :飛白定義:故意用錯別字、方言、急澀語以增強表達效果 06/24 14:40
8F:→ ikki :的修辭格 借指某事某物的那個叫借代 06/24 14:40
9F:推 DioGirl :那請問飛白 跟所謂的「諧音」有像嗎? 06/24 18:41
10F:推 togyodomoto :諧音是指諧音雙關嗎@@? 06/24 23:38