作者osga (A za A za Fighting!)
看板TakeThat
標題Re: [新聞] TAKE THAT IN MOVIE DEAL
時間Sat May 5 18:18:53 2007
Baz Bamigboye: Take That win lucrative film deal
出處:
http://0rz.tw/3d2Do London, Saturday 05.05.07
Comeback stars Take That have topped their chart success with a
lucrative Hollywood film deal.
They have written the main song for Matthew Vaughn's spellbinding
fantasy adventure movie Stardust.
TT將與好萊塢賣座電影合作計畫將事業推向另一個高峰,為Matthew Vaughn的
電影「Stardust」譜寫主要歌曲。
It marks the first time in their careers that the group has created a
song for a picture.
這是TT事業生涯中第一次嘗試,且已經為電影寫好一首歌曲。
The news, revealed here for the first time, comes as lead singer Gary
Barlow instructed lawyers to redouble their efforts to halt production
of a stage musical called Never Forget which features numbers written
by him at the height of Take That's fame in the Nineties.
消息曝光原因是Gary拔拔委託律師盡快終止「Never Forget」音樂劇,因為當
中許多歌曲是Gary拔拔在90年代TT前時期所創做的。
He called the situation over his songs a "bloody disaster".
Gary拔拔說現在情況對所寫的歌曲來說是非常大災難不幸。
Long before the band considered reforming,
Barlow handed over the
rights to several songs "to an individual who I trusted".
"I'm furious and I'll do everything legally possible to to stop the
show, which has the smell of the end of the pier about it.
不久前TT有考慮重新改編,而Gary拔拔:打算將幾首歌曲交給他所信任的人。
「發生此事,我覺得很生氣,我將會採取任何法律途徑阻止音樂劇演出,即使
一絲絲相關也都不容許。」
"I thought it was going to be a collaboration and it would be with
classy people but this individual formed a company with other people
to produce the musical and then he left the project," the singer-
songwriter told me when we met at a special screening of Stardust in
New York attended by the film's stars Robert De Niro, Claire Danes and
fast-rising leading man Charlie Cox.
當我們在紐約洽談電影「Stardust」時見到創作歌手對我說:「我原本以為會
與一些優秀人才一起共和合作,但卻是由另外一群人組成的公司製作音樂劇,
之後他就離開音樂劇團隊」
Michelle Pfeiffer and Sienna Miller also appear in the film, which is
expected to become a blockbuster hit, and which opens here in October.
Michelle Pfeiffer和Sienna Miller也將會出現在電影中,預期在十月上映會
成大轟動。
Interestingly, although Never Forget begins a regional tour in Cardiff
in July, there seemed to be some doubt last night as to whether it
would come to the West End.
有趣地,雖然「Never Forget」將在七月Cardiff地區開始巡迴,但昨晚似乎還
有些不確定,不管如何將會在West End劇場演出。
Talks between the show's producers and a prominent theatre owner
faltered and it could be because of pending legal action.
音樂劇製作人和劇場老闆談話態度畏縮,可能是因為懸而未決的法律問題。
There were no sour notes however over Take That's work on Stardust and
with Vaughn.
"It was amazing," Barlow recalled. "I went to see the film with the
rest of the group and we came out at 11 in the morning and we loved it."
Vaughn asked if they would be interested in writing a song for the
picture. "We live near each other in London so I said: "Come along to
our place at six and I'll give you our answer."
Matthew came at six and in that time we'd composed and written a song.
We played it for him and now it's going to be in the film.'
不管如何,TT與Vaughn為「Stardust」工作時沒有任何掃興情況。Gary拔拔:
「那真是令人驚奇的,我們在電影團對休息時段見面,早上11點走出大門,我
們覺得很滿意喜歡」Vaughn說也有興趣為電影譜寫歌曲,「我們彼此住得很近,
六點到我家來吧,我再給你我們的答覆」六點Matthew來到我家,我們泰然自若
地播放寫好的一首歌曲給他聽,結果決定將那首歌放進電影中。
You could say it only takes a minute - oh, all right, seven hours then
- but pretty good going. The number's called Rule The World which at
this rate, Take That could well do - although, even for them, it might
take a little longer than seven hours.
你可以宣稱寫一首歌只花幾分鐘,好吧,是七小時,但成果斐然,這樣創作速度
是TT肯定能夠做到的世界級水準,雖然他們也有可能花超過七小時的時間所完成
的。
1.因為阿民幾近完全比賽的首勝,用翻譯TT文章來慶祝一下。^Q^
2.翻譯中有誤請務必指正,不要吝嗇阿!
3.「I'd wait for life」MV等不及啦!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.149.109
※ 編輯: osga 來自: 218.162.149.109 (05/06 17:28)
1F:推 mariana:推一下!翻譯這篇文章應該要花不少時間吧!辛苦啦! 05/07 21:41
2F:推 nosweating:大姐妳真是太強了!!! 05/08 12:32