作者shaina (默)
看板Taiwanlit
標題Re: [討論] 524台文事件真相
時間Mon Jun 13 02:34:09 2011
關於台文界一直吵的"台語沒有字"這件事情其實我有很多不滿
我的外曾祖父是私塾先生,當時所謂的讀書人講的都是台語
或稱閩南語、福佬話
當時他們寫詩作詞也全都是以台語書寫
上課也是用台語上課
並不能說台語沒有文字
而是所謂台灣文學、台語文學的那些學者政治意圖太濃厚
而錯過保存台語文字的最佳時機
不可否認現在的台灣文學"大咖",都是從抗爭而起而非文學
導致後來的田野調查等等常是去鄉野間訪問一些他們認為"台語講得很好"的老人
但是那些老人有多少人受過教育?有多少人識字?
我有幸見過外曾祖父
他跟他年輕時代的友人為了妻兒避政治唯恐不及
台語書寫研究者中從未有人前往訪問、請教過他
我外公自小在那個環境下當然用字遣詞也非常精確
每個動詞都有不同的字
再下來我媽對台語用字也比他人父母更為講究
我在學校或出外已經是公認台語講得嚇嚇叫的人了
我也還是常被我媽糾正我的發音
我本人是基督徒,也看羅馬字
現在也就讀台灣文學系
但是我外公在我國中時就中風無法言語
現在課堂上老師一再強調"台語沒有字所以要用羅馬字"
雖然反對此一說詞但徒增憤慨,因為我不能提供實質的幫助
但是我很確定台語是有字的
使用北京話書寫硬要轉成台語來唸也不是不行
雖然有點好笑,可是那頂多像是日常用語跟網路用語的差異那樣
同文字不同使用邏輯
羅馬字當初是傳教士為了方便自己學習閱讀搞出來的
而且很多傳教士都到一些窮鄉僻囊幫助當地住民
並不是當時台語沒有文字,而是當時沒幾個人識字
好像離題離很大,但是我真的忍不住想跳出來再強調一次"台語有字"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.129.3
1F:推 Rishia:謝謝你解除迷思~ 我一直以為台語沒有文字 06/13 20:59
2F:推 Suzie:台語有字沒錯,但是麻煩的是現在大家對台語書寫系統眾說紛紜 06/14 17:00
3F:推 Rishia:爭議點在於"文字"的定義?不是自創的就不是台語文字? 06/14 22:09