作者ekite (發福的中年人)
看板TaiwanDrama
標題Re: [問題] 明月照紅塵
時間Fri Nov 4 14:37:53 2005
很期待阿繝今天晚上趕快跟游進源離婚~
不然每天看電視都看到快要砸電視了
提外話
繝 這個字的實在很難查
我是用辦公室的造字軟體打字的
查半天 只有在雅虎知識找到一篇
內容如下
=====
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405102416063
音為「ㄐㄧˊ」,其解釋為「引」、「帶」、「領」。
是一個廈門的方言用字。由於注音的部分我是參考《華康增補字符集輸入法對照表》
第30頁而來,而教育部的《異體字字典》與《中文全字庫》都沒有注音,
因此僅能作為參考而已。除非,華康(威鋒)能夠提出證明,顯示此字的注音為
「ㄐㄧˊ」。臺語之所以會唸成「ㄘㄨㄚ├」(「├」這個音調介於一聲與二聲之間)
,應該和其解釋「引」、「帶」、「領」有關,而國語的注音應該就不能這樣唸了!
還是唸「ㄐㄧˊ」吧!這是目前比較有根據的囉!當然,也有人說這個字唸成「ㄘㄨㄚ」
、「ㄘㄚ」或是「ㄏㄨ」,但是比較沒有什麼依據來源。
======
ㄘㄨㄚ應該是"帶"的台語吧
所以 繝 有帶領的意思也沒錯
那為什麼要唸ㄘㄨㄚˋ呢?...想不通 @@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.240.20
1F:推 slowbear:好複雜orz之前有人說唸"燦"又有人說唸"ㄔㄨㄚ"方季韋在大 11/04 14:48
2F:→ slowbear:愛會客室說這字唸"揮"..每個都說查過字典..好複雜orz 11/04 14:50
3F:推 peichuan:這個字唸起來就是台語的"帶",至於會唸成四聲,可能是他們 11/04 15:59
4F:→ peichuan:所在地方的口音不同吧,像他們叫媽媽叫"一呀",可是同樣這 11/04 16:01
5F:→ peichuan:樣稱呼我外婆的我媽唸起來就是"姨呀",我們是北部人 11/04 16:02
6F:推 genderbb:我外婆也是那個字,不過我們念「千」的音(國語) 11/05 02:58