作者MRkitty (甜心凱弟)
看板Taipeiman
標題Re: 我昨天看孽子
時間Tue Apr 22 22:02:46 2003
※ 引述《alone1974 (怪獸阿隆)》之銘言:
: ※ 引述《kittyman (I hate Kitty!)》之銘言:
: 《恕刪》
: 說說我很有印象的一幕戲。
: 李母即將過世前和李青某日下午前去弟娃墳前掃墓,是劇裡兩人關係縫合的關鍵戲
: ,對話到最後,一陣微風拂過失明的李母臉上,她想起離家前與弟娃與李青那段曾
: 有的短短相處時光。沒有任何一句煽情口白,畫面只是停在母親隱含複雜情緒的臉
: 上靜靜交代這段故事,像是幸福,又像遺憾。
: 我喜歡這樣的處理,也認為這與瓊瑤戲及親戚不計較這類劇不能一起作比較。它讓
: 我看見了李父李母及李青彼此的掙扎及悔恨。
: 如果你要和我討論的是劇本為何不徹底呈現孽子文本中,那時代裡同性戀如同洪水
: 猛獸的污穢存在,反倒摻了許多甜美的元素,讓原本焦點變質,這點我無話可說。
: 但我想他絕不是回應時代壓力下而變動,跟應觀眾callin改劇情更是天差地別。
: 因為在我眼中,這根本就是白先勇與曹瑞原共謀,一齣自私的戲。
: 它很自私,自私到不加以著重表演那年代原本該有的歧視,放了「孽子」所有同志
: 共有的時代包袱不顧,反倒著眼在母子親情的刻劃。它又很自作主張,加了林桑的
: 友情橋段,又安排了李父去見李母,這些諸如此類乍看之下可有可無的畫面。對照
: 原著下,這些刻意似乎顯的不倫不類。
: 於是我決定用別的想法來看它。
: 整個孽子的時代,你我都很了解那沉重的包袱。而在這包袱下的孽子該是什麼面貌
: ?我覺得曹作了別的呈現。在劇中沒有誰是死而復活,甚至李青與李父最後也並未
: 和解,其實可以看見在文本直線的大架構下,作的都是旁支的延伸。
: 也許你認為這些旁支都是扣分,但我要說的是,在劇中壓迫並沒有消失阿,安樂鄉
: 是一例,警局問訊是一例。而我覺得就是因為那些延伸出的劇情,才更讓孽子文本
: 中沒有深入描述的親情及友情顯的更加立體(但或許你又要說原著是「轉化」)。
: 文本中的李父及李母只能算是文字上平板的一個父與母,沒有血淚可言;就像那個
: 時代的父母有什麼樣的心情、與孽子間的互動從來就不是原著中關注的焦點,劇中
: 卻自私的一再描寫。這更讓我想到,即使在孽子那個時代,所有的父母對待兒女是
: 否只如小說所寫,李父將李青逐出家門,不能接受是必然的,然而他們後來心中卻
: 再沒有半點想法?而劇中這般演出的孽子,假設真有人如這樣的情節存在好了,難
: 道那他就不再是孽子?並不會。於是在我眼中,本劇親情及友情的刻劃就不再只是
: 畫蛇添足。
: 或許你覺得太過完美,在那時代哪有如此為數不少卻又輕易的原諒,太膚淺。
: 所以我說這是一場自私的戲。
: 白及曹要演的並不是歷史,而是人性,也是治療。
: 除了演那時代的遺憾,也很自私在小枝節填補那時代傷痕。但這絕非逃避現實、無
: 視於被壓迫者歷史,兩者有所分別。
: 李母終究是死了,傅老爺子即使到死前仍不知道傅衛地下是否諒解了他,李父也未
: 與李青和解,整個社會的歧視還是在,缺憾還是缺憾,沒有誰因為更改而變成飛龍
: 在天世界太平完美大結局,它依舊是個時代悲劇。
: 但隱藏在文本下,原本看不見的,這些人試圖完成些什麼的努力卻被表演出來。
: 我想請問,是那個時代不允許表達這些情感嗎?如果不是,那這些劇情又怎麼會對
: 文本脈絡產生什麼撼動?
: 孽子劇裡隱藏在憂傷下太多的甜美片段,絕不合文本推演,但整體脈絡大方向卻依
: 舊未變。我無意作大家來找碴,數落電視與原著不同的橋段。不過若只是拿小資產
: 階級的後現代教養來形容他,也實在失之公允。
: 更不認為這是濫用了詮釋權所作的無聊平反。
: 往者已矣,當時集體的悲劇,卻還可以用另外的眼光去看它。
: 孽子一劇是不完美,卻一定給了某些人一些力量及安慰。
: 包括曹瑞原,包括白先勇,也包括我。
: 這些安慰,很無聊嗎?
: 或許吧。
: 事隔二十年,白先勇最後流下的不就是這樣無聊的眼淚?
看了你的文章
我只有一個感覺
你若不是誤讀了我的文章
就是根本沒有把孽子一書讀通
另外,你必須找出更多證據證明白曹合謀的命題
否則這種指控將對曹大導演造成許多他不配獲得的困擾
你讀孽子的方式就是時下最具身份合法性與道德優越感的同性戀族群的標準讀法
將孽子小說與電視具本質化為同性戀文化
把孽子們所受到的壓迫化約成性取向的弱勢
無怪乎當你看到曹大導演的諸般闡釋與添補後
會驚異於他的鬼斧神工和匠心獨運
這群孽子之所以成為社會邊緣人不只是來自於其性取向所致
倘若細讀小說
並把小說情境與歷史脈絡勾連
我們才能真正明白孽子之所以為孽的真正原因
除了你最重視的性取向之外
還包括了家父長式的家庭關係所造成的親子代溝
威權統治底下軍隊與警察對於個人意識的摧殘
台灣經濟在被整併到世界體系後所造成的後殖民現象
都市化與工業化後所導致的都市貧民流竄以及階級差異
以及潛藏在人類意識盡頭的神秘慾望
這些因素在白先勇的原著中共同決定了這群孽子的集體命運
所以你若以為這些符號必須等到曹大導演來將它們挖掘出土才得以問世
這便是對白先勇與眾多閱聽人所施加的最大屈辱
這些因素在原著中本來就不是畫蛇添足
只是曹大導演一方將將這些歷史因素淡化處理
卻又弔詭的對他淡化處理的部分做了許多僵硬的特寫
所以令人遺憾的是
曹大導演沒有辦法看出這些本來就含藏在小說中的符碼的獨立意義
而用其同性戀決定論來架構整部電視劇
也因此原本在小說中佔近半篇幅的安樂鄉
到了電視劇中只剩下四分之一
毫無限制的渲染了阿鳳與龍子,阿青與龍子,阿青與趙英間的風花雪月
把阿青從一個思念弟弟的兄長徹頭徹尾改造成慾求不滿的空虛青年
也使得位居承先啟後地位的安樂鄉無法彰顯出『安樂』的內在意義
這讓「傅」爺爺作為一個超越血緣關係的父親角色無法被察覺
所以
不是曹大導演使得孽子小說立體化
是他自己誤讀了孽子而將整部小說撕成碎片後
藉著他自身的意識型態
將他重新組成一幅平面拼圖
在電視劇當中
這些非情慾因素沒有辦法與孽子的生命歷程產生有機連結甚至是辯證的關係
情慾與時空成毫無關連的範疇
所以在他同性戀決定論的主導下
所有非情愛的部分都退居第二線的地位
但是在其小資的後現代教養底下
他又試圖給這些非情愛因素一些露臉的機會
因此他安排了傅爺見李爸,龍媽會阿鳳,麗月與其美國老公的照會
但這些安排不僅無法突顯出孽子的悲劇性格真正原由
反倒暗地裡強化了同性戀決定論的訴求
幫阿青之所以與其父親的決裂和龍子為何與父母關係的緊張
找到最好的藉口
平白無故的讓歷史脈絡與意識型態國家機器開脫
一個發生在60年代台北街頭的故事
在去除一切政經歷史文化社會脈絡後
結果成了一個可以在全世界各地購買的跨國商品
拿瓊瑤小說與曹大導演相比的確不恰當
因為瓊瑤的每部電視劇都是其小說的禁臠
然曹大導演卻時時提醒讀過孽子小說的觀眾他是在如何拼貼白先勇的原典
我重申
我尊重曹大導演的改編權
只是
從他的改編種我們可以看出台灣這二十年來如何以不同的時代思維在窺視孽子小說
從龍應台著重其家庭面的評論
到90年代同志運動興起後著眼於同性情慾的解讀方式
孽子一書的確展現了他由多種進路所構成的豐富意涵
而對比出的卻是小資產階級後現代教養的空虛與偽善的內涵
坦白說公共電視作為小資產階級格調的大眾媒體
反應的自然是自詡為進步份子的小資產階級的利益
因此鍛造出這種扭曲原著背景
迎合時代品味的藝術品
也不令人過份意外
畢竟
在這個眾聲喧嘩的年代裡
除了同性戀婚姻這個口號在小資知識份子當中還有賣點外
其他諸如打倒國民黨反美帝反資本主義反都市化社會主義萬歲
還有什麼可供消費的市場
也就難怪這群生活在21世紀初以范植偉為首的孽子們
可以把所那些跟自己情慾無關的政治社會文化經濟家庭問題
拋諸腦後
通通當成是雲淡風清的笑話來看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.214.200
※ 編輯: MRkitty 來自: 140.112.214.200 (04/22 22:19)