作者greenwodiary (有點禿頭的中年男子-強雄)
看板TWvoice
標題Re: [情報] 現在momo親子台正在播玩偶遊戲
時間Sun Jul 19 08:32:42 2009
說一下兩個版本的紗南給我的感覺
謝小姐的紗南,毫無疑問的是大家心中公認的經典
但美秀姐的表現也不惶多讓。試著將兩邊的順序倒過來好了,也許大家的觀感又會不同
說到底應該跟第一印象有關,很多人在習慣第一個配音員後都不太能接受第二個
我覺得謝小姐的紗南,聲音彈性度比較大,音感偏黏(很怪的形容我知道XD
因為聲音彈性度很大,念一大段台詞還要顧及整個語氣轉折相當不容易,很多人在快速
念一大段詞時聲音都會整個糊掉,可是神奇的謝小姐就是可以整個口齒清晰又極度迅速
的唸完紗南那些長到要讓人崩潰的台詞!
謝小姐的紗南,聽起來既聰明又俏皮,很鬼靈精,找他來配的確相當適合!
美秀姐的紗南...可能因為美秀姐都配可愛的小羅莉或者是萌系美少女的緣故
女孩的嬌氣比較重一點,感覺他很適合配天真無邪的角色
這跟先入為主的觀感無關,而是美秀姐的音質本來就比較偏有點奶氣的小女孩~
所以他的紗南給我的感覺比較純真甜美一點
不過在很多地方都聽得出來美秀姐很用心的揣摩紗南,我覺得配得也很成功
(謝小姐的紗南、在一些賴皮的地方都配得賤賤的,我很喜歡XD 美秀姐的就比較沒那
麼賤,感覺甜甜的
我是覺得謝小姐比較適合配這種靈活度高的角色~
兩邊的感覺其實都有跟原版對到味,就是看個人口味的問題了
如果要問我,我自己還是偏謝小姐的紗南,但是美秀姐的紗南也很出色,評價都很肯定
說一點個人的看法,希望大家別介意^^
※ 引述《Bettymeimei (帳號僅供參考)》之銘言:
: 是新配音的版本,
: 好像配音全部大洗牌了呢。
: 不過我比較喜歡舊版,
: 風花的台灣國語好經典!
: 羽山的配音也變了……
: 好懷年舊版的配音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.100.161
※ 編輯: greenwodiary 來自: 61.228.100.161 (07/19 08:37)
1F:→ greenwodiary:另外羽山的話我也喜歡雲雲姐的...欣郁姐的我也能接受 07/19 08:43
2F:→ greenwodiary:反正最不能接受的是日版,好像鴨子一樣的聲音...Orz 07/19 08:44
3F:推 Bettymeimei:謝謝你這麼詳細的比較兩者差異!新版的紗南習慣後也很 07/19 14:20
4F:→ Bettymeimei:喜歡呢。配紗南的配音都好辛苦喔,因為紗南醒著的時候 07/19 14:21
5F:→ Bettymeimei:嘴巴幾乎沒有一秒閒著:) 07/19 14:22
6F:→ Bettymeimei:想找以前的版本再聽聽看~ 07/19 14:22
7F:→ greenwodiary:可以去紗南版看看喔,現在有人低調舊版的影片~~XDDDD 07/19 18:54
8F:→ greenwodiary:另外提到新舊兩版的差異,我又想到咕嚕咕嚕魔法陣 07/19 18:56
9F:→ greenwodiary:第一季的配音員幾乎都淡出這個圈子了,蠻可惜的。不 07/19 18:56
10F:→ greenwodiary:過老實說,個人倒是覺得新版的表現比較好,像柯柯莉 07/19 18:57
11F:→ greenwodiary:的迷糊和純真、勇者大人的無賴和賤XD 是新版優異之處 07/19 18:58
12F:→ greenwodiary:而且翻譯也比較正確,舊版人名翻譯很糟糕...囧 07/19 19:00
13F:推 puffbox:舊版咕嚕咕嚕是童年回憶... 07/19 23:50