TWICE 板


LINE

原文: https://www.barks.jp/news/?id=1000143887 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/0.jpg
【Interview】 終於在日本出道的最強 Girl's Group TWICE的魅力是? 「並非“每個人都一模一樣”而是“各有魅力”」 TWICE終於在日本正式出道了。 TWICE的團體名稱為意涵著『聽到音樂時是第一次、看到表演時是第二次的雙倍魅力』 在亞洲知名的九人女子團體。以從顏文字為啟發轉變為舞蹈動作的"TT Pose"為開端、 現今在日本也展現出爆發性的高知名度。 不僅惹人憐愛和富有親和力、歌舞實力也是品質認證。 接下來將揭露這些女孩們在決定日本出道之後的心情、 以及對於團體誕生前的選秀生存形式節目"SIXTEEN",成員們各自的內心想法。 ■ 在日本要由Momo、Sana、Mina帶領TWICE前進 ──請說說當得知要在日本出道後的心情吧。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/a.jpg
定延:「哇~~~~~~!!」的大叫出來了(笑)。 Momo:嗯、非常興奮哦! 彩瑛:成為TWICE之後第一次在海外出道了呢。 子瑜:之前就有聽說在日本有許多喜歡TWICE的人、所以也很想盡快看到粉絲們! 多賢:在SNS上有看到日本的學生們模仿「TT」Pose和舞蹈、覺得很開心呢。 志效:不過說實話、的確也是會感到擔心呢。 娜璉:我也想著「要好好練習日語才行啊!」(笑)。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/01.jpg
子瑜:我對於韓語也還有很多不熟稔的部分、所以也會想自己能不能在日本 順利地進行活動呢。但當然也抱著很大的期待感喔。 彩瑛:所以TWICE才有了Sana、Momo、Mina存在呢! Sana:(害羞笑)。 在韓國活動時包含語言等等各方面都受到韓國成員們的照顧、 所以在日本時就換成我們得更加努力才行。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/03.jpg
Mina:所以說實話、我們3人(Momo、Sana、Mina)也感到有些緊張(笑)。 Momo:為了讓更多人們認識TWICE、今後也會更加努力喔! Sana:我想在日本各地都能進行表演、也想和各處的Once們多多見面。 還有我個人的一個小小目標是,希望也能在故鄉大阪舉辦Live演出。 志效:去了日本之後、想要去拜訪日本3人的家裡。然後品嘗媽媽們的親手料理 想體驗家常菜的味道(笑)。 定延:我想去泡溫泉、還有也很想去坐地下鐵~。 ──請告訴我們在本次精選輯『#TWICE』中最特別推薦的曲目。 Sana:全部!請喜歡所有歌曲吧。 ──這次的專輯中收錄了「Like OOH-AHH」「CHEER UP」「TT」 「KNOCK KNOCK」「SIGNAL」等歌曲的日文版呢。 志效:大致上曲調與歌詞都是與韓文版差不多的感覺、但日文版中的第一部分 和第二部分的合唱是兩者不同的。所以在錄音時、腦中常常搞混(笑)。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/08.jpg
定延:還有發音。好難啊……。比方說「て」的發音、與「って」和「て」的 發音方式都不相同呢。還有韓文中沒有能跟日文的「つ」對應的字、 一開始時感覺腦袋都糾結在一起了 Sana:錄音的時候、原本抱著「日文版的錄音應該會比較輕鬆愉快吧?」的想法 但實際上完全不是這麼回事喔。原本一直都是在唱韓文歌曲、轉換到日文版時 有種「啊咧?」(笑)。那種微妙的感覺、稍微花了點時間才習慣過來。 不過日文版的歌詞是有另一個故事性的、所以和韓文版相較應該會感受到不同的魅力喔。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/b.jpg
■沒有「SIXTEEN」 就沒有TWICE ──對各位而言、練習生期間是段怎樣的日子呢? 志效:……嗯~。練習生時、我都只一心想著練習呢。 Sana:為了成為歌手、每個人都拼命地練習。 定延:我在歌唱及舞蹈方面都很不在行的狀況下成為練習生、因此累積了種種壓力 但對於一直以來追逐夢想所度過的這段時間、我一次都不曾感到遺憾過。 志效:就是說啊。對成為TWICE出道後的現在而言,深切感受到那段時期的重要性 如果能回到練習生時代的話、我會把拿去玩樂而花費掉的某一日用在練習樂器、 還有學習日文上的(笑)。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/07.jpg
──那麼、關於選秀節目「SIXTEEN」的感想是? 娜璉:在「SIXTEEN」推出前只是個練習生、從沒想過與粉絲見面這樣的事。 但在節目播出之後成為粉絲的人越來越多了、也有了實際見面的機會。 這是對我而言最大的感受。 志效:還是練習生時因為在「SIXTEEN」中的表現不知道會得到什麼評價、 一開始真的備感壓力呢。 多賢:不過身為製作人的JYP前輩會在節目中直接地給我們意見 是很不得了的事情呢。因為在練習生時期、一直都沒有機會見面的。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/02.jpg
彩瑛:在「SIXTEEN」時跟之前經歷過的練習生時間有很大的不同。 每一次都被賦予不同任務、必須將其在舞台上表演給JYP製作人看才行。 在這裡的成員們當然也是、每個人都為了這個節目很認真地準備。 沒有「SIXTEEN」就沒有TWICE。這真的是非常重要的一段時間。 子瑜:對我來說透過「SIXTEEN」的緣故、和大家的感情都變好了。 雖然因為節目設計、必須有隊伍間的對決及競爭關係、但是為了站在舞台上 所付出的努力過程中和大家的距離感都縮短了許多。現在比起練習生時 和大家都變得更親近了。 Momo:我啊、果然只剩下中途被淘汰的記憶了(笑)。還有、在最後一刻 又重新被選為TWICE成員的當下是絕對不會忘記的。 Mina:結束了最終任務之後、成員們的家人都驚喜地來到待機室了喔。 看到父母的臉時、突然不自覺地就流下眼淚了。當下真的充分感受到了家人的溫暖。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/09.jpg
Sana:最深切的感受……我在韓文完全一竅不通的狀態下成為練習生、 對此也常感受到許多很辛苦的時候。像是其他練習生的聊天內容或談得有說有笑的 場合都無法理解。所以為了和大家能夠溝通首先努力地學習語言。 我想這是我學習到最多的部分。除此之外當然也得兼顧歌舞方面的練習 偶爾也會有感到辛苦而想家的時候。不過、現在回想起來是段非常棒的經驗。 https://www.barks.jp/news/?id=1000143887&page=2 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/1.jpg
■雖然各自擁有不同魅力、在9人集結時也能見到截然不同的魅力點 ── 認為JYP製作人給予TWICE什麼樣的影響呢? Momo:「SIGNAL」這首歌是JYP製作人初次替我們做的歌曲。 與以往TWICE展現出來的氛圍完全不同、在舞蹈方面也有參與設計喔。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/t.jpg
多賢:和JYP製作人見面時總是會給予我們許多建議。也會請我們吃飯。 之前還以「健康是最重要的」為理由要我們多吃無農藥蔬菜呢(笑)。 娜璉:JYP製作人對於每個成員的個性都非常重視。並不是「每個人都一樣」 而是「各有特色」為出發點捕捉出我們的魅力。JYP製作人是以「要將你們的特點 淋漓盡致地用心發揮出來才行」為前提這麼告訴我們的。 子瑜:是的。所以我們並沒有在演示經紀公司塑造的角色形象設定喔。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/04.jpg
彩瑛:我們想很自然地表現出TWICE的魅力。 子瑜:我們每個人的性格也都完全不一樣呢(笑)。 彩瑛:對啊對啊。每個人都有獨特的魅力、但9人集結在一起時 會展現出更不一樣的魅力。粉絲們應該也能從中品嘗到新鮮感的對吧? 還有也覺得我們和大家都非常容易親近(笑)。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/05.jpg
Mina:說到這個、曾經在簽名會上被粉絲說過「和你聊天不自覺會入迷(笑)。 ──對各位而言、除了自己以外的成員是什麼樣的存在呢? Momo:在練習生時期雖然都互相認識、但在經過「SIXTEEN」出道之後 感情都變得更要好了。因為現在大家都一起住在宿舍、已經變得像是家人一般 的存在了呢。也可以說是離不開彼此了吧。 https://img.barks.jp/image/review/1000143887/06.jpg
娜璉:雖然年齡多少有些差距、但都是同年齡層所以不會感到寂寞。 有時像朋友一樣、有時又像姐妹一般、也有某些時候像是父親或母親一樣 每個人都在各個時候稱職地扮演著不同的角色。 多賢:TWICE有「ONE IN A MILLION」這一首歌、打招呼時有 「大家好、One in a million!我們是TWICE」的介紹詞。 「One in a million」也有著「世界上只有一個、無可替代」的意思。 對我來說成員們就是無可替代的唯一存在。大家都可愛到惹人疼惜……。 真的、很愛妳們喔!(害羞笑)。 ----- 今天代班翻譯,語意不順或有須勘誤之處也請不吝指教。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.212.127
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TWICE/M.1498820580.A.86E.html
1F:推 seagg50: 推 06/30 19:04
2F:推 ponpoponpo: 推 06/30 19:07
3F:推 jin0571: 推推,感謝翻譯 06/30 19:10
4F:推 a60921ya: 推! 06/30 19:13
5F:推 belleaya: 推!!! 06/30 19:13
6F:推 onlyis: 感動(T.T)推 06/30 19:15
7F:推 Ilt0101: 推推 感謝翻譯!! 06/30 19:20
8F:推 nickyang20: 先推再說 06/30 19:20
9F:推 rairew: 感謝翻譯 06/30 19:21
10F:推 hyunn: 感謝翻譯:D 06/30 19:23
11F:推 pauhsi: 感謝翻譯 06/30 19:37
12F:推 RingXO: 推 感謝翻譯 06/30 19:44
13F:推 L0KTAR: 推! 06/30 19:49
14F:推 namciky1314: 推推 06/30 19:52
15F:推 IiTK: 推~ 感謝翻譯 06/30 20:11
16F:推 wty84136: 感謝翻譯啊啊 06/30 20:12
17F:→ bluesunflowe: 感謝翻譯!! 06/30 20:17
18F:推 makki1: 推推 謝謝翻譯 06/30 20:27
19F:推 chaechae: 推~ 06/30 20:35
20F:推 kaolovetz: 感謝翻譯~ 06/30 20:40
21F:推 eva901023: 推,謝謝翻譯 06/30 20:40
22F:推 hanya98: 謝謝翻譯 06/30 20:48
23F:推 jessechen: 推 06/30 20:48
24F:推 karol1995: 感謝翻譯 06/30 20:59
25F:推 luka921222: 推 感謝翻譯 06/30 21:01
26F:推 GOQQ: 感謝翻譯 有點感動TT 06/30 21:08
27F:推 orangeonly: 感謝翻譯 06/30 21:13
28F:推 msekili: 感謝翻譯 06/30 21:31
29F:推 balacool: 訪談內容好棒 感謝翻譯 06/30 21:34
30F:推 m9o2o: 推 感謝翻譯 06/30 21:45
31F:推 lechemelk: YA~感謝翻譯XD 06/30 21:53
32F:推 ONCEquat: 推TWICE 推星塵 06/30 21:56
33F:推 vveva: 推 謝謝翻譯 感動耶! 06/30 21:58
34F:推 septemberki: 推推 感謝翻譯 翻譯得很棒 06/30 22:17
35F:推 Ltw0801: 感謝翻譯! 06/30 22:20
36F:推 vzx: 感恩 06/30 22:36
37F:→ garyqbs: 大推~~感謝翻譯 06/30 22:49
38F:推 e73: 感謝翻譯!推推 06/30 22:55
39F:推 ilGroundhog: 翻的很好喔! 謝謝翻譯 06/30 22:56
40F:推 popo60312: 推感謝翻譯 訪談內容真的很有愛XD 06/30 22:56
41F:推 kshndhu: 推 06/30 23:21
42F:推 mumeow: 推推 06/30 23:30
※ 編輯: stardust227 (118.165.212.127), 06/30/2017 23:33:39
43F:推 wangwu9012: 推!!談話內容好棒 好感動!!!感受到有愛的感覺好棒 06/30 23:40
44F:推 hcho8344: 推 多賢的愛讓人好感動TT 07/01 01:00
45F:推 sea456123: 感謝翻譯 07/01 01:13
46F:推 fissive: 感謝翻譯 07/01 01:36
47F:推 Zilch1006: 感謝翻譯!板上好多日語神人噢!看到MOMO在16的回憶還 07/01 01:37
48F:→ Zilch1006: 是感到TT 07/01 01:37
49F:推 husky1989: 謝謝翻譯~推九人十色 07/01 01:39
50F:推 lucy3352118: 推翻譯!! 07/01 03:28
51F:推 bokumino: 感謝翻譯♡ 07/01 03:53
52F:→ bokumino: 加上反差萌,推9人18色,因為TWICE嘛,哇塞,PD nim這團名 07/01 03:57
53F:→ bokumino: 取太好了@_@不只觀眾的眼睛和耳朵能獲得雙倍的感動... 07/01 03:57
54F:推 iiisavi: 感謝翻譯!!! 07/01 08:44
55F:推 shuttlecocks: 如果可以和Mina說話我也肯定會入迷 就算不說話也被 07/01 10:57
56F:→ shuttlecocks: 迷得不要不要的XD 07/01 10:57
57F:推 ewq650719: 感謝翻譯 07/01 12:49
58F:推 NgJovi: 感謝翻譯 推推 07/01 13:07
59F:推 snio2427: 推推 07/01 17:05
60F:推 ww112266: 推 07/02 02:56
61F:推 protector123: 感謝翻譯~ 07/04 01:13







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP