作者KazonChang (PetitAmato)
看板TWICE
標題[影音]161030 已更新 "LIKE OOH-AHH" 特效中字
時間Sun Oct 30 23:12:21 2016
「已更新正常MV版本」
繼上次的TT翻譯 可能很多錯誤
但我盡可能讓大家了解整首歌想表達的意思
因小的看到TWICE官方三首MV的中文翻譯都快暈了
所以就硬著頭皮用英文翻譯
現在才發LIKE OOH-AHH中字可能有點晚
但其實這以前就做好了
只是後來環球官方發了中字所以後來就沒有發
但環球官方的翻譯還是讓我看不懂XD
所以今天又決定發上來了
另外這首真的比TT還有CHEER UP難翻很多
所以為了句子通順又加了很多冗言贅字
希望大家不要介意
這次因為一樣YOUTUBE鎖影片
所以也做了裁切跟調色
正常MV版本在詳細資訊內哦
https://youtu.be/F8SzbQWSiTE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.20.68
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TWICE/M.1477840344.A.262.html
1F:推 kk9430167: 推!!! 10/30 23:12
2F:推 aaasaaa: 推 10/30 23:12
3F:推 aa8318800: 推推~~ 10/30 23:17
4F:推 boonpocket: 推!翻得真好! 10/30 23:17
5F:推 orangeonly: 推!! 10/30 23:26
6F:推 meowde: 推,不過色調有點可怕 10/30 23:41
※ 編輯: KazonChang (36.229.20.68), 10/30/2016 23:43:03
7F:推 cat81326: 推 10/30 23:49
8F:推 HSMIYAA99: 推!!終於算是看得懂了的感覺~ 10/31 00:04
9F:→ xxxddd748: 推語意 10/31 01:03
10F:→ xxxddd748: 推 10/31 01:04
11F:推 xxxddd748: CD好久 10/31 01:06
12F:推 PikaONCE: 推 10/31 07:15
13F:推 yiersan: 色調這樣好像恐怖片XD 10/31 08:17
14F:→ yiersan: 感謝翻譯 好多了 10/31 08:17
15F:推 cw22: 謝謝翻譯,詞意總算明瞭多了! 10/31 10:15
16F:→ devidevi: 我剛剛把MV跟TT一起放,有風聲的背景音效,更像恐怖片了 10/31 10:25
17F:推 makki1: 推推 感謝翻譯:) 10/31 11:47
18F:推 ktvno1: 推 10/31 15:03
19F:推 ktvno1: 完全懂了! 10/31 15:06