作者cutekid (可愛小孩子)
看板TW-language
標題[請教] 欲哭欲呢
時間Fri Sep 1 08:53:01 2023
大家好,
請問「欲哭欲呢」(發音近似: bueh khau bueh ni) 這句台語
比較接近下面哪種意思呢:
1. 好像要哭(快哭了)
2. 哭得很慘
3. 其他意思
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.226.241.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1693529583.A.903.html
※ 編輯: cutekid (136.226.241.72 臺灣), 09/01/2023 08:53:22
1F:→ saram: 聽過欲哭欲啼 09/01 12:37
2F:→ saram: 女人一哭二鬧 09/01 12:37
3F:推 tbrs: 感覺跟眼睛有關吧 09/02 03:14
4F:推 tbrs: nih4感覺像眼睛的動做 整合起來就不知道是甚麼意思了 會不 09/02 03:23
5F:→ tbrs: 會是形容或引申之類的 09/02 03:23
6F:推 mash4077: 台語目字旁加聶,念nih,有眨之意 09/02 11:24
7F:推 gmkuo: 同意tbrs,就是眼皮開始抖動,眼睛開始泛淚要滴下來的狀態 09/02 12:47
8F:→ gmkuo: 請參考劉雪華的哭戲 09/02 12:49
9F:→ cutekid: 非常謝謝樓上各位解釋,原來關鍵的nih是這個意思。 09/02 14:53
11F:→ saram: 睨.原義有視,望,窺,斜視等...台語有目睭睨(眨眼). 09/03 07:36
12F:推 mash4077: 教育部台語辭典的睨,念gin5,意指瞪著看,以此發洩怒 09/03 10:42
13F:→ mash4077: 氣或不滿 09/03 10:42
14F:推 MilchFlasche: 華語音是ni的漢字,確實極高機率用反切切下來在其他 09/03 15:45
15F:→ MilchFlasche: 語言並不會唸ni,所以請saram不要再用這種不專業聯 09/03 15:48
16F:→ MilchFlasche: 想字找字法囉。 09/03 15:49
17F:→ MilchFlasche: 大家也可以留意一下,這是錯誤示範。 09/03 15:51
18F:推 MilchFlasche: 查了一下「睨」是「五計切」,這樣鶴佬話聲母應該也 09/03 15:57
19F:→ MilchFlasche: 會是ng或g 09/03 15:57
20F:→ saram: 我用 ni目尾.或使目尾.(眨眼暗示對方,年輕男女常用) 09/10 00:42
21F:→ saram: 以前台語廣播據中常聽到這兩句. 09/10 00:44
22F:→ saram: "天頂的星,給我ni目尾".(天星向我眨眼) 09/10 00:46
23F:→ saram: 另一個ni是掂,如舞蹈時動作掂腳尖. 09/10 00:51
24F:→ saram: 找來找去漢字中沒這個字.希望大家造一個新字. 09/10 00:52
25F:→ saram: "ni腳尾".你小時聽說過嗎? 09/10 00:52
26F:→ saram: 想來想去,記憶中就這兩個重要的台語字. 09/10 00:54
27F:→ MilchFlasche: 連第幾調都不寫是要怎麼稽考?查一下可能早就有字 09/10 15:52
28F:→ MilchFlasche: 至少要有聲調才能用羅馬字啊 09/10 15:54
30F:→ MilchFlasche: 感謝樓上。啊就常見的躡了,啊不就還好有人熟nih 09/11 11:47
31F:→ MilchFlasche: 這個世界上如果你認識了saram,你可能需要認識10個 09/11 11:48
32F:→ MilchFlasche: 其他更博學多聞的朋友才能抵銷他給你的初階資訊。 09/11 11:48