作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
標題Fw: [討論] 阿跨面 冠軍賽韻腳解析 堪稱台語押韻教科
時間Fri Jul 7 15:02:19 2023
※ [本文轉錄自 Hip-Hop 看板 #1aEBHGRW ]
作者: s940452s (明燈王) 看板: Hip-Hop
標題: [討論] 阿跨面 冠軍賽韻腳解析 堪稱台語押韻教科
時間: Fri Apr 14 10:02:54 2023
https://youtu.be/xvF3QPhuewY
純享版剛上架 可以搭配服用
我一直覺得台語押韻是一件很精巧的事,因為看歌詞通常看不出來,要真的唱出來才會押到
----本文開始----
第一首:男子漢一匹
HOOK:
現在我講話 將時代全部*翻轉*
有委屈 我要你全部*忍落* (雙押)
敢作敢擔當 別洗清*嫌疑*
我是打遍天下堂堂七尺*男兒* (雙押)
Verse:
我代表萬魔殿 我也代表少*年家*
咱若遇到就遇到了兄弟都別相*推拖* (雙押)
笑我沒背景免拿我這點來*威脅*
抱歉南部的代表現在換我來*交接* (雙押)
(感謝熱心版友訂正)
準備 換我*出招* 拿冠軍回去*我家*
看你沒辦法站在這這趟冠軍票總*阮包* (雙押)
做人可以沒錢 但不能沒*志氣*
老一輩的都稱讚我男子漢*一匹* (雙押)
做事情七請*八請*
我為了站在這個地方已經翻山*越嶺* (雙押)
等啥 這口氣我*吞不落*
後續 再不行動我就只*剩後悔* (三押)
不是要比誰卡*大粒*
比錢誰比較*大疊*
在外頭裝的多威風 哇嗆自己back*大山*
我經過幾個*大劫* 願意真心付出只有這群咱死忠*換帖*
(這邊都是雙押)
因望*我成龍* 想法就要*卡精總* (這兩句三押)
別只要顧逞*英雄* 這種思想早晚也會虎落*平陽*
(一次看四句就都是雙押)
講喊水結凍 以前*實在沒人*
不敢講老實話 你怕啥現在*時代不同* (四押 真帥)
別在這*佔位* *快點* 你早晚要被我*拉下來*
說*實的* *一切* 兄弟交給我來*守著*
(拉下來跟守著要唱出來才知道有押
這裡妥妥的對仗雙押也是舒服)
從來不怕多少對手就算再來一百個
我穿藍白拖鞋從來不怕你們這些穿布鞋
(單押,但這句punchline有夠帥)
第二首:腰束乃砰卡稱頂叩叩
(個人覺得這首韻更ㄉ 還有很多雙關黃梗藏在裡面)
歡迎來到我的PARTY你要*很小心*
我將你的衣褲脫掉時間不用*三秒鐘* (三押)
你看我檳榔*咬著咬著*
日本七仔*ㄍㄧㄚ哩ㄍㄧㄚ哩* (雙押對仗)
庫底那包工具你當做我*帶點心*(跟上面一起三押)
連酒都不會喝怪身軀*太爛*
我改電鍍的輪框帶七仔去*遊覽* (雙押)
我給你母阿稱讚*很多*
還說我會飛天*遁地* (雙押)
mic當作馬達打出紅*不讓* (跟上面雙押)
當我開場不需要開場白
你只要聽到前奏你就動起來 (單押)
在這個fri*day night*
我讓你翻*白眼*
鐿哥說一次再*一次* (雙押,還英文押台語超狠)
他說她不能吞落 因為她吃*素食*
枉費我專程帶好料的要給你*老婆喝*
(雙押,還偷渡黃梗)
他說一哭一哭 我說*一修尼*
阮兩個黑皮黑皮時準都聽*楊素珍* (三押)
*你母在舞池舞* shake it* booty*
一拿菜籃 我拿*GUCCI*
*你母在舞池舞* shake it *booty*
騎125她說*舒適*
(上面都雙押,你母在舞池舞這句滿ㄉ的,都是ㄧㄨㄧㄨㄧㄨ音的wordplay跟後面的it booty相對)
我只要稱讚她一聲*水七辣*
我若要買啥swipe她的*credit card*
我房間淹水 她說我很會玩*BBOX*
她若洘流(退潮) 我也變成*水筆仔*
(四句英文押台語的三押,又一個黃梗)
-------本文結束--------
能夠台語押英文真的滿新奇的,很多韻也是雙押起跳,在分析的同時能感受到音韻的有趣,還有台語的用字遣詞跟雙關的奧妙,有什麼要補充討論的都歡迎喔,本文有誤的地方也歡迎批評指教交流,peace !
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.213.18 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hip-Hop/M.1681437776.A.6E0.html
作者 oikts211 (禹哥) 看板 Hip-Hop
標題 [討論] 阿跨面-男ㄧ匹歌詞
時間 Sat Apr 15 12:56:59 2023
───────────────────────────────────────
雖然有這麼多篇討論台語了,讓我再多發一篇,在上一篇推文裡討論到阿跨面的押韻,可
能不太好閱讀,所以再發一次。
第二首我蠻喜歡的,懂台語的人很好理解,母語是台語的我聽起來特別爽快,而且還可以
第一時間聽得懂(邊聽水筆仔還要邊解釋給老婆聽XD),裡面大量的隱喻跟性暗示,卻又
不直接講出來,整首色到不行超鹹濕,還沒辦法黃標XD就像罵人不帶髒字一樣,還可以塞
兩個致敬點進去,高級
但第一首我覺得是比較厲害的,非常用心才寫的這麼好,不單單只是一首拉高情緒的戰歌
而已,尤其最後一段連續4個+8個押韻,唱完整個氣勢都出來了,上一篇推文有一兩個音
標打錯,這邊已修改。
成龍liông
精傱 chông
英雄 hiông
虎落平陽iông
鎮地---tè
緊咧---leh
落去---(loeh合音)
講實的---ē
一切---chhè
守ê(守著)
就算閣來一百个---ê
我穿藍白淺拖仔從來毋驚恁遮穿布鞋(的)---ê
最後一段歌詞加上音樂、燈光的襯托,唱完情緒整個衝到最高點,看現場一定超爽。這也
證明你不管唱什麼語言,厲害的就是厲害,而且使用大量在地文化,讓人更有感,走出自
己風格,越在地、越國際。
-----------------------
我順便挑一些我覺得需要解釋的詞給大家看看,希望你們聽歌可以更了解內容。
挨推 e-the---推託。
阮 gún/goán---我、我們(不包含對話的聽者)。
咱 lán---我們(包含對話的聽者)。
才調 châi-tiāu---本事、能力。
這注 tù---賭注。
例:落注---下注
這邊意指這一局我包了。
散食 sàn-chia h---低收入的窮人。
近義:散凶人 sàn-hiong-lâng。
反義:好額人(有錢人) hó-gia h-lâng。
落尾 lo h-bóe---到頭來、後來、最後。
大粒 tōa-lia p---有勢力的人/長官。
例:東西文件快整理好,今天有大粒的會來巡視。
比錢誰較大疊thia p---計算重疊成堆的東西。
但量詞這邊好像寫錯,應該是為了押韻,錢的量詞一般來說應該是:一只chí/本pún或一
塔tah。
例:伊出門現金攏規只/本的。---他出門錢都是整疊的。
佇外面激甲偌鑠偌扦
偌gōa---多麼。
鑠 siak---閃亮、光亮閃耀的樣子。
形容詞:手錶金鑠鑠。---手錶金光閃閃。
引申:予修理kah金鑠鑠。---被修理得慘兮兮。
常用:鑠奅 (siak-phānn) 。---時卯、浮誇(空耳:蝦趴)。
扦 chhoann---刺。通常用在被細尖物刺入皮膚。
予柴扦著。---被木頭刺到。
一般我們也會拿來形容出風頭:扦喔、他穿著很扦喔。
精傱 cheng chiông---積極、爭氣。
喝水會堅凍 hoah chúi ē kian-tàng
形容權勢極大、呼風喚雨。
堅凍 kian-tàng---液體經過冷凍形成固體。
喝水會堅凍、喝米變肉粽、喝地會振動,誇飾用法。
鎮地 tìn-tè---占地方、礙事、礙手礙腳。
你莫徛佇遮鎮(路)。
---你別在這裡礙事。
落去 loeh(和音)
下去的意思。
近義:loaih(落來)
我穿藍白淺拖仔從來毋驚恁遮穿布鞋的。
這邊應該是引用俚語:褪赤跤个毋驚穿皮鞋。
---打赤腳不怕你們皮鞋的。
褪赤跤 th g-chiah-kha--中下階級。
淺拖仔 chhián-thoa-á---拖鞋。
穿皮鞋--知識分子。
意指中下階層敢跟知識分子對抗。
有興趣可以試著唸看看,你就知道為什麼要有那個奇怪符號,台語有很多華語沒有的,濁
音、入聲、變調等等,有音標才能更好理解跟保存,所以才不會把我(góa)愛你說成哇(
óa)愛你,本來就會台語的更好上手,沒興趣的就當看笑話,滑過就好。
感謝橫空出世的阿跨面,也感謝911 ,讓更多人對台語有興趣
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.198.93 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hip-Hop/M.1681534625.A.AFA.html
作者 livequietly (clairewudidi) 看板 Hip-Hop
標題 阿誇面-冠軍賽第三首「心」歌詞
時間 Sun Apr 16 00:26:13 2023
───────────────────────────────────────
你的心放在*哪* (哪=佗位 合音tuē)
免想要得*高分*
Music makes me find the *way*
不是為了爭*冠軍* (隔句雙押)
咱攏為了文化*打拼*
目的不是要比*誰贏* (雙押)
從跳舞玩到*唸歌* 兄弟越玩越*大攤*
從公園跳到北流 腳步從來不曾*踏差*(雙押)
時代交接 台灣出過幾個人*才*
要為了文化付出別忘記你從哪*來*(單押)
萬事要用*心看*
因選擇*虛華* 我將人生交給*hip pop*(雙押)
經過大起*大落* 因攏愛比*大小*
拿金錢和權利騙你外面*多好*(雙押)
不願將*夢想重編*
咱重新走起就算掉落*萬古深坑*(雙押平仄對仗)
心*冰的* 感情也是*深的*
咱做伙鬥陣誠懇才是*真的*
講*明的* 走偏路的*真多*
我膝蓋不好我習慣講*真話*(雙押到底)
用母語發聲胸坎搭起來別*怕人嫌*
恁攏別叫我台客我是正港的*台灣人*
(平仄對仗,押隨聲韻母)
————————————
前兩首都有版友發過了
第三首遲遲沒看到就自己分享一下
雖然和前兩首比起來 這首韻腳相對簡單
但就是這樣的直接明瞭讓大家更了解他
描述自己比賽至今的心情
心在哪裡 不是為了冠軍
而是為了表現自己深愛的文化
不管是breaking、饒舌或是母語台語
以一個最完美的自白為比賽劃下句點
我想無論最後阿跨面是否拿到冠軍
他都已經無比驕傲的證明了自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.234.118 (臺灣)
1F:推 peggy60624: 請問男子漢一匹那邊是日文嗎 聽很久 04/14 10:08
2F:推 Jordis: 是 他以前他日本人 04/14 10:09
3F:推 peggy60624: 這句太色ㄌ吧 04/14 10:10
4F:→ peggy60624: 她若洘流(退潮) 我也變成*水筆仔* 04/14 10:10
5F:推 BignoZe: 推 04/14 10:10
6F:→ peggy60624: 謝謝歌詞認真分享 04/14 10:10
7F:推 blackcan: 素食 太色 04/14 10:14
8F:推 forsalama: 昨晚阿跨面直播說他真的想詞想很久 比賽期間都日夜顛倒 04/14 10:16
9F:→ forsalama: 在寫歌 04/14 10:16
10F:推 henrylinsj: 超強 04/14 10:18
11F:推 l998: 這工整程度可以說是學院派了 04/14 10:19
12F:推 qkeeptalk123: 台語押英語真的很順 04/14 10:25
13F:推 rbking21: 有夠鬼 如果熊仔能精熟台語 評這首組曲應該很精彩 04/14 10:29
14F:推 oikts211: 第二首我蠻喜歡的,裡面大量的隱喻跟性暗示,卻又不直接 04/14 10:30
15F:→ oikts211: 講出來,就像罵人不帶髒字一樣,高等級文法,但第一首我 04/14 10:30
16F:→ oikts211: 覺得是比較厲害的,非常用心才寫的這麼好,不單單只是一 04/14 10:30
17F:→ oikts211: 首拉高情緒的戰歌而已,尤其最後一段連續8個,唱完整個 04/14 10:30
18F:→ oikts211: 氣勢都出來了。 04/14 10:30
19F:→ oikts211: 成龍liông 04/14 10:30
20F:→ oikts211: 精傱 chông 04/14 10:30
21F:→ oikts211: 英雄 hiông 04/14 10:30
22F:→ oikts211: 虎落平陽iông 04/14 10:31
23F:→ oikts211: 鎮地 tè 04/14 10:31
24F:→ oikts211: 緊咧 leh 04/14 10:31
25F:→ oikts211: 落去(loeh合音) 04/14 10:31
26F:→ oikts211: 講實的ē 04/14 10:31
27F:→ oikts211: 一 切 chhè 04/14 10:31
28F:→ oikts211: 守過kòe 04/14 10:31
29F:→ oikts211: 就算閣來一百个--e 04/14 10:31
30F:→ oikts211: 我穿藍白淺拖仔從來毋驚恁遮的穿布鞋ê 04/14 10:31
31F:推 BignoZe: 樓上可以發一下文 比較好看 04/14 10:32
32F:推 forsalama: 恁母佇舞池舞shake it booty 這句真的愛爆 04/14 10:37
33F:推 livequietly: 第一首verse 少年家 v.s. 相挨推 (e-the 推拖)也有 04/14 10:44
34F:→ livequietly: 單押~ 04/14 10:44
35F:推 MK47: 推個 04/14 10:45
36F:推 DK55555: 推解析 讚的 04/14 10:48
37F:推 ankai: 第二首真的太神了 04/14 10:53
38F:推 tim923710: 推 04/14 11:05
39F:推 gene3706: 阿跨面的歌真的超多很厲害的押韻,台語又不倒音真的猛 04/14 11:10
40F:→ gene3706: ,不信邪那首也很猛 04/14 11:10
41F:推 amsjay0829: 回一樓 是 04/14 11:12
42F:推 tigerzz3: 真的神 聽的好爽 台語八音+英日語 玩到外翻 04/14 11:16
43F:→ tigerzz3: oikts211大 高手 04/14 11:18
44F:→ gene3706: 熊仔不懂台語的話光看歌詞沒法審詞 04/14 11:18
45F:推 A787878564: 第二首第一次聽還以為只是爽歌 04/14 11:29
46F:→ A787878564: 結果仔細看才發現根本大師傑作 04/14 11:29
47F:推 Rolldadice: 推 韻腳可以改用ptt上色 04/14 11:40
48F:推 rbking21: 說真的漢字為主 台羅為輔然後韻腳上色會更清楚 04/14 11:47
49F:→ rbking21: 沒興趣 或看到台羅馬上高血壓起皮疹的 跳過就是了 04/14 11:47
50F:→ rbking21: 像推文o大寫的那樣 一目了然 04/14 11:48
51F:推 tree325: 推o大,簡單易懂又不會看了阿雜 04/14 11:52
52F:推 An9487: 超喜歡第一首從開場到結束的氣氛 04/14 11:54
53F:推 realestate: 一樓 這邊日文是唱 otoko ippiki 漢字是男一匹 因為匹 04/14 11:55
54F:→ realestate: 這個量詞在日文也是專指牛馬羊的 所以用在人身上其實 04/14 11:55
55F:→ realestate: 怪怪的 但「男一匹」在日文字典中有特殊的意思 就是指 04/14 11:55
56F:→ realestate: 男子漢 所以阿跨面日文也不是隨便亂用的 人家真的是有 04/14 11:55
57F:→ realestate: 去查字典 04/14 11:55
58F:推 aifighter: 四聲道 台中英日 04/14 12:02
59F:推 tigerzz3: 就說了不是要搞優越 寫出來你才好發音跟意會 04/14 12:15
60F:→ s940452s: 謝O大補充 原諒我不會拼音所以我都打空耳跟國字 04/14 12:26
61F:推 sbmylife: 男子漢雖是日語 但是有些老一輩的也會夾雜在台語中間講 04/14 12:35
62F:→ sbmylife: 類似aniki那種 所以說阿跨面的台語真的是很道地很老人 04/14 12:35
63F:推 hklentop1: 這樣看下來!其實應該說不是寫台語嘻哈很ㄉ,而是能台 04/14 12:45
64F:→ hklentop1: 日英韻腳押的很的漂亮而且發音又標準才值得討論 04/14 12:45
65F:推 Gshan: 推原po 簡單易懂看了又不會阿雜 04/14 12:45
66F:推 yangbaobao: 用看的感覺又更ㄉ了 04/14 12:49
67F:→ melogoodeat: 完全不想了解看了頭好痛拖鞋仔 04/14 12:51
※ 編輯: s940452s (111.71.213.18 臺灣), 04/14/2023 12:54:58
※ 編輯: s940452s (111.71.213.18 臺灣), 04/14/2023 12:57:14
68F:推 beef68: 然後點進來哭哭啼啼 有你的 04/14 12:56
※ 編輯: s940452s (111.71.213.18 臺灣), 04/14/2023 12:59:33
※ 編輯: s940452s (111.71.213.18 臺灣), 04/14/2023 12:59:51
※ 編輯: s940452s (111.71.213.18 臺灣), 04/14/2023 13:00:48
69F:推 suction: 不知道 水筆仔那句有沒有第二種暗喻是竹篙抐古井 因為濕 04/14 13:26
70F:→ suction: 地是廣的 水筆仔是細的 加上這首歌是在講跟熟女 04/14 13:26
71F:推 allenhome23: 大學生能這樣短期內寫歌真的很猛 只能說前途無量 04/14 13:32
72F:推 showmehe: 阿跨面…真的好強 04/14 13:40
73F:推 tigerzz3: suction大 他就是在寫色色的阿 太明顯 04/14 14:44
75F:推 traboffic: 推用心 04/14 14:54
76F:推 lee2: 73樓那個,原來E1and才是真愛 04/14 15:03
77F:推 artwu: 褲底一包那段就開始偷渡黃梗啦 04/14 15:19
78F:推 momo0804: 推認真整理韻腳 聽到都想認真學台語 04/14 15:41
79F:推 mayday6103: mic當作馬達打出紅不讓這句的馬達是不是日文的球棒啊 04/14 16:00
80F:→ mayday6103: ? 04/14 16:00
81F:推 ying0502: 是球棒沒錯啊 04/14 16:04
82F:推 acn88205: 台語學院派 04/14 16:04
83F:推 stockgodboy: 男子漢一匹絕對是講台語的人會用的 看意難忘有聽過 04/14 17:35
84F:推 devin0329: 第二首太扯了XD 04/14 18:15
85F:推 ggyy8787: 推~搜豆 04/14 19:20
86F:推 rockmayu: 球棒=bat,用日文唸=BADA,所以是指球棒而不是馬達 04/14 19:28
87F:推 EasyIsBeauty: 這可以當台語學院派開山祖師了吧 04/14 20:54
88F:推 rbking21: 他的詞曲真的有夠頂 接下來希望唱功和體能能跟得上 04/14 21:24
89F:推 shane81004: 球棒台語就是跟日語一樣 04/14 21:49
90F:推 worksucks: 詞真的頂 超有天份的 04/14 23:58
91F:推 ispaul2016: 謝謝原po 04/15 00:54
92F:推 iluaou: 推 04/15 01:48
93F:推 lcxiann: 本來沒追,但第一次聽他的詞就覺得很有意思,咬字又清楚 04/15 02:13
94F:→ lcxiann: ,馬上就重頭開始看了 04/15 02:13
95F:推 lcxiann: 另外第一首的一百個跟穿布鞋是三押 04/15 02:34
96F:推 Wooper: 韻真的很扯 04/15 02:44
97F:推 tainanpeter1: 台語的韻腳之工整 04/15 02:49
98F:推 Eugeneptt: 推推 04/15 07:43
99F:推 st797912: 檳榔咬著的下一句,日本七仔不是嘎哩嘎哩,純享版字幕是 04/15 11:14
100F:→ st797912: 打あれあれ,這樣也才有雙押 04/15 11:14
101F:推 parkyu531: 台中日英完美揉合超帥 04/15 20:00
102F:推 chubby31190: 第二首真的很屌 04/16 00:47
103F:推 livequietly: 大粒/大疊/威風(奢颺tshia-iānn) 這邊也有押~/大劫 04/16 10:31
104F:→ livequietly: /換帖 再推推 04/16 10:31
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: RungTai (125.231.120.238 臺灣), 07/07/2023 15:02:19
※ 編輯: RungTai (125.231.120.238 臺灣), 07/07/2023 15:15:49
105F:推 MilchFlasche: 讚,非常欣賞 07/07 20:16