作者bsbya (Ich liebe dich.)
看板TW-language
標題你不用這麼驚訝怎麼翻譯
時間Sat Jun 3 16:59:45 2023
如題
這個小傷本來就是兩天就會好了
你不用這麼驚訝(驚訝怎麼這麼快好)
這句話怎麼翻成台語呢
查了字典 感覺跟驚惶 生驚是不一樣的
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.35.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1685782787.A.9F1.html
1F:→ Tahuiyuan: 爾免給我落e頜?06/03 17:21
2F:→ tknetlll: 毋免遮著驚06/03 18:50
3F:推 oldchibye: 這生本就是按呢,免遐爾著生驚06/03 21:41
4F:→ bsbya: 多謝各位06/03 23:07
※ 編輯: bsbya (1.173.55.112 臺灣), 06/03/2023 23:09:37
5F:→ saram: 生(同青音)是生狂.突然間害怕到亂套程度,譬如小孩遇地震. 06/04 00:28
6F:→ saram: 著,得到.因外力使人一時大驚嚇.著驚,著生驚.驚著.驚死我. 06/04 00:32
7F:→ saram: 罵人如蠻牛亂竄.生狂lan. 06/04 00:35
8F:推 gmkuo: 這輕傷生成兩工就會好,你哪看甲喙仔開開(驚訝狀) 06/04 03:13
9F:推 shyuwu: 這小可仔成空生成兩工著會好矣,你呔著遮大驚小怪? 06/04 17:13
10F:推 qin: 本來就兩工會好矣,免這爾意外。 06/06 09:47