作者RungTai (RungTai)
看板TW-language
標題[轉錄] 談金萱的台羅變音符號設計
時間Mon Jan 14 23:41:49 2019
金萱正式支援台羅與教羅!
轉錄者注:請看網頁版才能顯示字型,BBS 無法顯示,全被系統吃掉了
https://goo.gl/GqyDtf
談金萱的台羅變音符號設計 2019/01/11
大家知道什麼是附加符號(diacritical mark)嗎?附加符號又稱變音符號。就算你沒學
過外語,也一定會在許多語言中看過它,像是:
法語的 Café(咖啡);德語的 Parfüm(香水);丹麥文的 Skål!(乾杯)
這些加在拉丁字母上下的附加符號,雖然也有少部分的情況是當作不同的字母,但在絕大
多數的情況下是作為標註聲調所使用的符號。
舉個例子來說,我們熟悉的注音符號三聲ˇ,這個在國際音標稱為抑揚符(caron),加
在拉丁字母上的樣子就像這樣:
簡短介紹完附加符號後,來進入今天的正題了,我們在去年推出金萱正式版(2.3版),
跟舊版(2.2版)比起來總字符數從 14157 增加至 14525,可以看出共新增了 360 多個
字符。
這些字符是當初募資超標時,我們為了讓金萱能更滿足身為一套「台灣字型」的期許與排
版用途,決定新增台客語的常用漢字,舉例如下:
(想要測試看看嗎?歡迎到金萱全系列官方網站親自輸入測試)
身為負責金萱符號設計的設計師,我知道光有台客語常用漢字其實無法滿足台語排版的需
求。其實無論是國小的台語課本,或是現在許多人學習台語、書寫排版時,其實更常使用
的是羅馬拼音。
近期學習羅馬拼音的年輕人越來越多,不過早在 20 多年前時,由於家中老媽認真學習台
語羅馬字的關係,自己在旁好奇詢問之下,知道台語有八聲調還有變調等等的語言知識,
也接觸到了這些聲調符號。
我媽在 1998 年得到台語老師的認證。照片來源:我媽
而為了以文字系統記錄這些聲調,就要透過拉丁字母附加符號的標音方式來實現:
羅馬字的台語拼音系統又有分為兩種,歷史較為悠久的「教會羅馬字拼寫(白話字)」與
現今常用的「台羅拼音」。市面上能完整支援以上兩種拼音的字型寥寥可數,儘管是支援
歐系標音的國外大廠牌字型,也無法完整且無缺字的排出文章。
而金萱不僅完整支援以上兩種台語拼音方式,也支援客語拼音:
總共製作了以下音標:
也製作了附加上這些音標的字符如下:
Windows 系統上如果要觀看這些字符,應該很多會看到豆腐。如果是 Mac 的蘋方雖然看
似不缺字,但是字細看會發現有許多標點位置是錯誤的,你有找到嗎?
(缺字眾多慎入)
一般字型很常不支援的就是附加符號的小寫 i,為了要正常顯示必須要先製作一個沒有上
方點的 i,也就是 (i dotless)。接著要決定附加音標的位置,這裡要進行非常多次的排版測試,才能調整
到閱讀感與美觀兼具的狀態:
像是蘋方顯示的 ,就是錯誤的組合狀態。
順帶一題,目前幾乎所有的網頁瀏覽器(以及較舊版本的排版或製圖軟體)都不支援顯示
附上兩個調號的字符,所以「點」的位置會跑到最上方。正確的「點」位置應該要像上圖
一般,是在靠近 O 的右上方顯示。另外圖中的三行,雖然看似顯示結果一致,但其實是
考量到不同輸入法,以及使用者輸入順序不同時都能正常顯示,所以「O+_完整撇W堶쨊
等三種不同符號的組合方式必須分開設定,當初設定時也花了相當多時間進行反覆的修改
與調整。
以上是金萱附加符號的製作分享。在此要特別感謝 But 的從旁的技術性支援以及張喧右
的台羅文章資料提供。最後送給大家一首金萱排版的台語歌曲作為結束,大家可以搭配歌
曲觀看歌詞:
已加上的標籤台羅台羅拼音台羅拼音字型台語漢字台語羅馬字客語漢字白話字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.21.79.254
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1547480511.A.7CB.html
※ 編輯: RungTai (210.21.79.254), 01/14/2019 23:43:46
1F:推 OneShadow: 推 01/16 04:52
2F:推 MilchFlasche: 好文。不過已在FB上看完 01/16 09:48
3F:推 tuaotuao: 謝謝分享 02/07 16:05