作者eschew (convivial)
看板TW-language
標題[詞彙] 西門
時間Wed Aug 23 01:51:27 2017
使用台灣教會公報全文檢索[西門]: se-mng5有6筆資料;sai-mng5有33筆資料。
--
火車敗馬(pai7-be2)=火車出軌。
http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=B/B0630.png
--
1F:→ tuaotuao: 國文教育中的成語也是古典元素之一(文言文),套用在日常 08/29 20:47
2F:→ tuaotuao: 生活也沒有人說奇怪。個人認為e大介紹這些可以當參考看 08/29 20:48
3F:→ tuaotuao: 一看啦… 08/29 20:48
4F:→ tuaotuao: 話說,個人台語的發音有好幾種實在彆扭,五權西路的西念 08/29 20:54
5F:→ tuaotuao: se,東西南北又改念sai,西瓜某些地區念si ,好麻煩, 08/29 20:54
6F:→ tuaotuao: *個人覺得 08/29 20:56
7F:推 luuva: 以word為單位學習 而不是學個別漢字的組合 應該比較不彆扭 08/29 21:46
8F:推 u96873: t大 你的五權西路是文讀 東南西北是白讀 西瓜是特例 09/01 20:12
9F:推 Lhanas: 一直覺得「西」瓜讀 si 有種從華語引入最新的文讀的感覺.. 09/02 00:45
10F:→ Lhanas: . 09/02 00:45
11F:推 u96873: 樓上 西瓜應該是明清時候傳入的讀音吧 我有看過類似的論述 09/02 01:35
12F:→ u96873: 但是想不起來是誰寫的 聊備參考 09/02 01:35
※ 編輯: eschew (111.241.145.168), 09/09/2017 07:32:14
13F:推 liaon98: 還刪 09/09 22:26