作者mattonline (matt)
看板TW-language
標題[請教] 拔蘿蔔的台語
時間Mon Apr 24 20:32:10 2017
各位前輩好
請問
拔蘿蔔
台語怎麼說?
是慢菜逃?
還是靠 (一聲)菜桃?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.35.253
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1493037133.A.581.html
1F:推 s93015a: 拔(pueh8)? 04/24 21:26
2F:推 s93015a: 挽(音近慢)是摘下而非拔出 04/24 21:30
3F:→ s93015a: 薅(音近靠)是拔出沒錯但同時是拔除 04/24 21:31
4F:推 njnjy: 用 挽 也可以 例 挽草 04/24 21:36
5F:推 neamen5566: 由下往上用尻 EX:尻.......(羞 04/24 21:56
6F:推 perspicuity: 鞋拔子 e5-poeh8-a2 04/24 22:50
7F:→ perspicuity: poeh8 chhai3-thau5 04/24 22:51
8F:推 s93015a: 挽草只把草葉摘下,薅草才是連根拔起 04/25 00:34
9F:推 s93015a: 薅菜頭似乎沒有錯但薅帶有消除的意味 04/25 00:38
10F:→ s93015a: 所以講薅菜頭好像不是要拔來吃而是要拔除 04/25 00:39
11F:→ s93015a: 感覺還是拔(pueh8)菜頭比較對 04/25 00:39
12F:推 incandescent: 挽ban2 吧 04/25 06:20
13F:推 incandescent: 拔 pueh8 是抽起來並移除的意思。拔插頭 拔鎖匙 04/25 06:24
14F:推 incandescent: 農家收成 我是沒聽過過用 拔pueh8 的 (有錯請指正) 04/25 06:26
15F:推 incandescent: 風颱連樹根規个挽起來 (教育部詞典例句) 04/25 06:32
16F:→ incandescent: 挽喙齒 也可說 04/25 06:32
17F:推 s93015a: 好吧,想到挽喙齒這個例子,覺得頗有道理 04/25 10:12
18F:→ s93015a: 挽應該也是對的 04/25 10:13
19F:推 s93015a: 看來挽不見得是摘下,而是更通用的摘或拔 04/25 10:15
20F:→ s93015a: 真要特定指「摘」,應該真的要用摘tiah 04/25 10:15
21F:推 s93015a: 看來拔pueh菜頭和挽ban2菜頭都可以 04/25 10:18
22F:→ s93015a: 但薅khau還是怪怪的,薅不僅是拔,更是清除 04/25 10:19
23F:→ s93015a: 但也說不定有人覺得薅不一定帶有清除的意味 04/25 10:21
24F:推 KangSuat: 阮遮khau菜頭是咧講khau菜頭皮 04/25 10:27
25F:推 incandescent: 大家聽過 khau菇 嗎 打完雷去找野菇(雞肉絲菇) 所 04/27 06:44
26F:→ incandescent: 以 khau 跟清除不一定畫上等號 04/27 06:44
27F:推 igugu11: 個人見解:khau是刮除 ban2是拔(有無器具皆可) 05/04 19:41
28F:推 u96873: 我們家用薅 05/10 01:49