作者ChingLan5566 (緊嵐56)
看板TW-language
標題[請教] 兒時遊戲的台語
時間Thu Apr 13 00:09:54 2017
突然想到大家可以討論一下兒時遊戲的台語嗎? 應該還滿有趣的
我忽然想到 小時候的遊戲我都用國語講的
比如: 跳房子 鬼抓人 鬥鬥片 打水飄 灌蟋蟀 橡皮筋跳繩 黑白 出家的有福
剪刀石頭布 我都不會用台語講
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.196.154
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1492013396.A.612.html
1F:推 liaon98: 剪刀石頭紙 04/13 00:44
2F:→ liaon98: 鉸刀 04/13 00:44
3F:推 potsrevennil: 掩咯雞 ng-ko k-ke 04/13 03:42
4F:→ potsrevennil: ng-ko k-ke 04/13 03:42
5F:→ potsrevennil: 尪仔標 04/13 03:44
6F:→ potsrevennil: 烏白烏白食番麥、烏白烏白我是恁老爸 04/13 03:45
7F:推 liaon98: 打水漂我媽講過 有點忘了 好像是拍水批 phah-tsui2-phi 04/13 04:39
8F:推 Alcala: 剪刀石頭布的台語 長大後才發現跟日語一模一樣 04/13 05:23
9F:→ Alcala: 而不是對應台語的ka-to, tsioh-thau, poo 04/13 05:25
10F:→ Alcala: 日語是じゃんけんぽん 我的國小(高雄)大家都這樣說 04/13 05:27
11F:推 Alcala: 話說我從未遇過說ka-to, tsioh-thau, poo的朋友 04/13 05:31
12F:推 liaon98: 我也高雄人 國小大家卻是講ka-to, tsioh8-thau5, tsua2 04/13 05:31
13F:推 bmtuspd276b: 那就是從日語借的吧 04/13 05:31
14F:推 liaon98: 剛google下 好像有台北人會講ka-to, tsioh8-thau5, poo3 04/13 05:33
15F:推 joe2904951: 我攏講「ka-to, tsioh8-thau5, tshe2」無知是按怎是「 04/13 07:18
16F:→ joe2904951: tshe2」... 04/13 07:18
17F:推 liaon98: 冊? 04/13 08:28
18F:推 sizumaru: ㄘㄝˋ我認為是外省話,因為我似乎在粵語裡聽過 04/13 11:18
19F:推 STARET777: 粵語:包剪揼 04/13 11:23
20F:推 pedi: thse2是"黑白ㄘㄟˋ男生女生配"的"ㄘㄟˋ"吧 04/13 11:46
21F:推 potsrevennil: 一半台中一半彰化人 我們小時候rlpt說鉸刀石頭紙 上 04/13 20:22
22F:→ potsrevennil: 了大學才第一次聽到鉸刀石頭布 04/13 20:22
23F:推 Kerdison: 烏白烏白我是恁老爸 +1 04/13 22:34
24F:→ KangSuat: 烏白烏白食番麥 +1 04/13 23:33
25F:推 pi314: 烏痴烏白,偷食番麥,無出的是白痴 04/14 05:11
26F:推 zero00072: 我和廖九八一樣是紙,沒聽過日語的那一種。 04/14 17:56
27F:推 Lhanas: 那個ㄘㄝˋ,似乎在全中國各漢語都有,語源有點難說 04/15 00:30
28F:推 u96873: 台北人 鉸刀 石頭 布 04/16 02:28
29F:推 incandescent: 鉸刀 石頭 紙 +1 04/27 23:30
30F:→ ostracize: iu5-hi3(台日大辭典) 11/19 11:43