作者takenzo (Vietnam War)
看板TW-language
標題Re: [請教] "按鈕"的台語
時間Wed Feb 15 16:23:09 2017
※ 引述《hoochie (阿肥!!)》之銘言:
1. 按鈕 這個詞在日常生活中很常見
比如, 電器按鈕 電梯按鈕
但是一講到這個詞 我就必須切到國語頻道
(香港粵語是說 "掣")
根據我以前的生活經驗試答
以前電視跟Radio都是用轉的開關選台,調音量,按的開關切電源
http://tinyurl.com/j7cg7xq
用按的:開電視/關電視(按鈕用開關)
用轉的:電視轉來轉來/轉台,轉大聲,轉小聲,轉沒聲
(旋轉鈕我有聽過用switch,或許有做個這行的板友可以解惑)
我跟我爸去工廠安裝配電盤時,盤上的用按的按鈕,也是用開關代稱
不過像breaker也是用開關,特別指哪顆時,也是用電源彼粒/控制彼粒代稱
按鈕就我的印象就是用開關或 功能別+彼粒 代稱居多
我比較好奇的是"遙控",有人講台語嗎??
從遙控出來以後,我有聽過的通通都是國語了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.194.243
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1486898717.A.2FE.html
1F:推 a26891960: 本字應為盪(tng7) 02/12 19:44
2F:推 njnjy: 開關或電源 02/12 19:52
3F:推 njnjy: 不過 按鈕 不知是否記錯 似乎有 gi1 仔的說法 02/12 20:04
4F:→ njnjy: 不過是指電視遙控之類的塑膠按鈕 02/12 20:10
5F:推 s93015a: Jih8-a2? 02/12 20:49
6F:推 kevin0727a: "按"按鈕這個按的動作,小弟有聽過li ji gi tshi,, 02/13 11:01
7F:→ kevin0727a: 不過按鈕的台語倒是很少聽到人講,所有也沒特別有印象 02/13 11:01
8F:→ kevin0727a: 小弟還有聽過一種,按是說成tenn(捏),第一次聽到覺得 02/13 11:03
9F:→ kevin0727a: 蠻有趣的,不過也聽得懂 02/13 11:03
我也有聽過, "按"電梯這個動作講 tenn7/tinn7
10F:推 njnjy: 說到切換電視頻道我是講 tsun7 02/13 18:30
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html 查"捘"字
11F:→ RungTai: 樓上應該說的是 "轉"換頻道 02/13 23:25
12F:推 zero00072: 按彼粒、切開、切熄,好像真的很常避開這個字。 02/14 00:14
哀呀, 好像大家都無解
※ 編輯: hoochie (111.251.194.243), 02/14/2017 02:41:59
13F:推 incandescent: 印象中聽到的gi2 a2,li2 a2,ji2 a2都有,不過這 02/14 02:58
14F:→ incandescent: 個詞好像同時也指麻將的"牌",棋子等物。推文講的ts 02/14 02:58
15F:→ incandescent: hi應該是tshih8是動詞按的意思?教育部字典有這個字 02/14 02:58
16F:→ incandescent: ,"手"部加"即"。其餘請高手補充 02/14 02:58
17F:推 incandescent: 棋子 完整念法是 ki5li2/ki5ji2 我猜那個li2 a2, ji 02/14 03:03
18F:→ incandescent: 2a2 ,gi2a2的應該就是 "子仔"? 02/14 03:03
19F:推 KangSuat: 棋"子":gi2/ji2/li2 02/14 09:01
20F:推 njnjy: 我覺得按鈕應該是 不同的物品有個別講法 02/14 17:59
21F:推 perspicuity: "tng7-tng7--e5" 02/14 23:34
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.14.246
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1487146991.A.8B5.html
※ 編輯: takenzo (36.229.14.246), 02/15/2017 16:25:50
22F:推 griff: 如果用跟鈕扣一樣的講法「liu2-a2」不知是否可行? 02/16 09:02
23F:→ griff: 也就是取那個「鈕」字 02/16 09:03