作者papaganono (板版傻傻分不清楚)
看板TW-language
標題Re: [請教] 倒裝詞該怎麼寫?
時間Fri Aug 26 20:57:39 2016
※ 引述《czm (czm)》之銘言:
: 請問【國語/台語】【反序詞】寫成台語文時 是寫成右邊吧 (還是左邊?)
: 颱風(國)=風颱(台)
: 客人(國)=人客(台)
: 熱鬧(國)=鬧熱(台)
: 另外請問是否 台:ㄙㄢ4 赤 正字
: 赤貧(國) =? 貧赤(台)
: 謝謝
台灣話
越南話
客家話
都有類似情況
應該是古代支那以南百越語言習慣的殘存
先講主詞 再講修飾詞
風 + 颱 是性質為颱的風
人 + 客 是性質為客的人
鬧 + 熱 主體是鬧不是熱
豬 + 公
狗 + 母
越南外交部是
部 + 外交
閩語系漢化已久
但還是可以見到這種現象大量殘存
越語這個特點真的就非常固著
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.122.133
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1472216262.A.313.html
※ 編輯: papaganono (114.136.122.133), 08/26/2016 21:00:04
1F:推 liaon98: 不過聽說百越語是壯侗語族 跟越南話的南亞語系不同 08/26 21:02
2F:推 s93015a: 存疑,首先如一樓所說,越南語就算有類似語法也不見得 08/26 21:11
3F:→ s93015a: 與古越語同源 08/26 21:11
4F:→ s93015a: 其次,與現代官話倒序的詞彙似乎也有部份原自古漢語而 08/26 21:15
5F:→ s93015a: 非古越語(看過文章但一時揣無) 08/26 21:15
6F:推 bmtuspd276b: 聽說壯侗語也是形容詞後置的。 08/26 23:29
7F:推 CosinePi: 泰越兩語都是形容詞後置 但分屬兩個語系 08/27 15:15
8F:推 CosinePi: 不一定是同源 可能是地緣關係影響 08/27 15:17
9F:推 KangSuat: 白居易(唐國北方人)也有"紅塵鬧熱白雲冷"這樣的詩句 08/27 16:09
10F:推 bmtuspd276b: 鬧熱無法反駁,可是白雲冷很難說不是表態句。 08/27 21:04
11F:推 KangSuat: 雖然鬧熱出現在北方,但不見得就是北方土產, 08/27 21:25
12F:→ KangSuat: 我記得有人提出唐國這樣南北合一使得南朝的文學影響北方 08/27 21:26
13F:推 paulmcy1216: 形容詞後置本來就常出現在SVO語言中,現代中文反而 08/29 19:54
14F:→ paulmcy1216: 屬於少數 08/29 19:54