作者sitifan ()
看板TW-language
標題[語音] 每日一字: 佩
時間Tue Jan 12 00:40:42 2016
佩 poe7(文言); pe7(白話)。
佩服 poe7-hok8
欽佩 khim-poe7
很多人誤把佩讀成phoe3(配)。
--
台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘為霖廈門音新字典查詢
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.54.174
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1452530447.A.E7D.html
1F:推 s93015a: 不太對,這個字在漳腔沒有文白異讀 01/12 00:50
2F:推 s93015a: 白讀:pue7(漳)/pe6(泉)/pe7(廈) 01/12 00:54
3F:→ s93015a: 文讀:pue7(漳)/pue6(泉)/pue7(廈) 01/12 00:55
4F:→ s93015a: 蟹攝合口的規則變化 01/12 00:56
5F:推 s93015a: 泉腔白讀打錯:per6請幫忙修正 01/12 00:59
6F:→ sitifan: 我是以廈門音為主 01/12 01:06
7F:推 s93015a: 可是廈門音在台灣不是主流,大概只有台北幾乎和廈門一致 01/12 01:08
8F:→ s93015a: 這個字台灣通行腔也沒有文白異讀 01/12 01:08
9F:推 s93015a: 同理,坯、胚、配、賠、倍、倍、回、綴、歲、稅、穢... 01/12 01:14
10F:→ s93015a: 等等同韻的字在台灣通行腔也沒有文白異讀 01/12 01:14
11F:→ liaon98: phue3已被教育部列為俗讀了 01/12 01:14
12F:→ s93015a: 但偏泉的台北等地有文讀合口、白讀開口的情況 01/12 01:15
13F:推 s93015a: 突然發現剛剛那一串例字有一部份聲母有異讀,但韻母沒有 01/12 01:19
14F:→ s93015a: 問題 01/12 01:19
15F:推 paulmcy1216: "佩"有杯韻(文)和科韻(白),台北pue7(文)/pe7(白)是 01/12 01:48
16F:→ paulmcy1216: 規律變化 01/12 01:48
17F:推 paulmcy1216: 倒是彙音妙悟裡"佩倍"同音(陽上),反而和"背"(陽去) 01/12 01:53
18F:→ paulmcy1216: 不同音。還不知道為什麼 01/12 01:54
19F:推 s93015a: 佩字莫名其妙變上聲了 01/12 11:47