作者trueland (廉清)
看板TW-language
標題[請教] 春野鴛鴦同一衾
時間Sun Sep 20 23:06:01 2015
如題
'一顆紅蛋'歌詞中第三段第一句
'春野鴛鴦同一衾'中的'衾'
這個字剛好是歌曲中的最低音
聽起來像 '一'或'音'
如果以同段歌詞相同韻腳來判斷
這個字應該是閉口音
但始終無法確認
因為網路上找不到發音或拼音
再者這個字在日常生活中應該是幾乎用不到
不知作詞者為何選用這個字
期待解答
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.170.228
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1442761564.A.997.html
1F:推 KangSuat: 衾:khim1 09/20 23:24
2F:推 jjXie: khim1 大領被; 蓋被, 被單; khàm 死人 ê 物(甘字典查詢) 09/20 23:26
3F:推 bewealthy: 客語 大kim衫 介本字曾有可能係「衾」? 09/20 23:34
4F:推 neomozism: "衿"是衣領,"衾"是棉被,意思完全不同,不可能是衾 09/21 23:31
5F:→ neomozism: 客家婦女穿的衣服,領口向右邊一直拉過去,所以叫大衿 09/21 23:33
6F:→ trueland: 看來 '衾' 與 '欽' 同音。日常中真的沒聽過這個字 09/21 23:38
7F:推 njnjy: 襟 一種舊式衣服的款式。兩襟相對,而且胸前有一排鈕扣。 09/21 23:44
8F:→ njnjy: 是不是=古早的襯衫 09/21 23:45
9F:推 njnjy: 衾好像聽過又好像沒有 如果是殮屍用的 那聽到的機會 09/21 23:54
10F:→ njnjy: 必定是很少的 09/21 23:54
11F:推 neomozism: 我們現在講的"棉被",先秦時代叫做"衾",到兩漢已經幾 09/24 22:49
12F:→ neomozism: 乎不用"衾",改叫"被",衾這個詞很早就從口語消失了 09/24 22:51
13F:→ neomozism: 但是在詩詞古文裡卻一直保留這種古語,所以我們在詩詞 09/24 22:52
14F:→ neomozism: 中經常看到"衾",但是在日常生活中保證用不到... 09/24 22:53
15F:→ neomozism: 例如:詩經的"抱衾與裯",東漢鄭玄註釋為"抱被與床帳" 09/24 22:56
16F:→ neomozism: 表示到了漢代,棉被已經不叫做"衾"了。 09/24 22:57
18F:→ neomozism: 是仿古詩詞,而且這首字裡有玄機,內藏春情 09/27 09:33