作者yoxem (Yoxem)
看板TW-language
標題[語音] 可以收聽、收錄各地語言的鄉音苑
時間Wed Aug 5 22:50:10 2015
話說之前有位外國的旅中學生吧,一開始是想要錄下各地的漢語,
而作了一個網站,叫做鄉音苑。
自這裡使用者可以提交他自己的母語唸的故事,來同其他的人分享。
或是作為語言語音的研究材料、以及調查華語化(或普化)、以及
新派或老派語音的差別。
就像愛爾蘭總統 Hyde 就職的愛爾蘭語演說,成為後人研究其已逝
家鄉腔調的材料一樣。
這些資料,也或許可以比較各地腔調的互通度(比如漳州客家語和
苗栗客家語的差別)。
話說台灣的語音檔不多,比較多的是新竹的葉女士採訪的竹苗客家
語語音檔。也有泰安鄉的泰雅語。
不知道各位先進有沒有興趣。
網址:
http://phonemica.net
--
蓋爾語 河洛語
愛爾蘭 Tá grá agam ort 浙江、泉州、鹿港 Guá ài lír
曼 島 Ta graih aym ort 同安、台北、馬公 Guá ài lú
蘇格蘭 Tha gràdh agam ort 高雄、廈門、漳州 Guá ài lí
汕頭 Uá ài lír 海南 Vá ài lú
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.15.221.20
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1438786219.A.091.html
※ 編輯: yoxem (119.15.221.20), 08/05/2015 22:51:48
1F:推 MilchFlasche: 好有心哦,而且網站做得蠻好的 08/06 07:28
2F:推 s93015a: 其實在台北從來沒聽過有人把『汝』讀為lu2的 08/06 10:18
是教育部辭典收錄的老派(推測)讀音
3F:推 njnjy: 按怎註冊 08/06 14:51
4F:推 njnjy: 按註冊完全沒反應 08/06 15:09
請洽管理員,改版前正常
※ 編輯: yoxem (119.15.221.20), 08/06/2015 21:57:28
※ 編輯: yoxem (119.15.221.20), 08/06/2015 21:57:59
5F:推 skn60694: 我聽過台北lu 08/07 10:34
6F:推 joe2904951: 我捌著往台北个客運面頂聽著儂講lu2 08/07 13:36
7F:推 papaganono: 其實台北有魚韻讀u 豬心的tu sim 也是聽過 08/08 02:06
8F:推 s93015a: 是有注意到在台北魚韻往往讀u,但lu2真的沒聽過 08/10 09:10
9F:→ s93015a: 應該被偏漳腔同化了吧 08/10 09:11
10F:推 skn60694: 豬血粿tu-huih-ke 魷魚liu-hu 貓鼠tshu ......很多 08/13 19:58