作者huangweirong ()
看板TW-language
標題[詞彙] General Taiwanese
時間Sun Aug 2 14:47:57 2015
有一位美籍華人告訴我美語是Amercian。我查了英英辭典,真的可以這麼說。
http://dictionary.reference.com/browse/american?s=t
American (n): Amercian English
美國的優勢腔叫General Amercian,那台語的優勢腔應該可以叫General Taiwanese.
--
報警變報敬,態度變待度,對象變對相,印象變印賞,複雜變服雜,高尚變高賞,
碩士變色士,捷運變節運,轎車變嬌車,藥劑(che)師變藥製師,幼稚(ti7)變幼致(ti3),
激(kek)動變極(kek8)動,回饋(kui7)變回愧(khui3),佩(poe7)服變配服,
軍艦(lam7)變軍鑑,胃潰(hoe7)瘍變胃愧(khui3)瘍,捕(pou7)獲變補獲,
警政署(su7)變警政暑。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.143.211
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1438498082.A.C6B.html
1F:→ s93015a: General是通行腔還是優勢腔?? 08/02 15:54
2F:→ huangweirong: 兩者有何不同? 08/02 19:53
3F:推 s93015a: 通行是最多族群用的,優勢是使用族群在擴張的 08/02 23:53
4F:推 Ricas: 依樓上 General Taiwanese 通行的是中文,優勢也是中文 08/03 05:16
5F:推 bmtuspd276b: 很有趣的是,雖然美式英語優勢腔是General American 08/03 10:01
6F:→ bmtuspd276b: ,但如果去問一個講美式英語的美國人他講甚麼語言, 08/03 10:02
7F:→ bmtuspd276b: 十之八九會回答" I speak English." 08/03 10:03
8F:推 s93015a: Ri大說得好,不就是這樣??XD 08/03 16:39
9F:→ s93015a: 沒啦開玩笑,我們當然要先挑出一種語言再來討論這個問題 08/03 16:40
10F:推 Ricas: 推 bm 大的說法,但基本上精簡也是語言原則,畢竟.. 08/04 00:59
11F:→ Ricas: General American 要花2個字 English 1個字就解決了 08/04 01:00
12F:→ Ricas: 同樣的問題發生在臺語身上,實在是沒有人會想說臺語為 08/04 01:00
13F:→ Ricas: 臺灣閩南語,因為實在是太長了 :P 08/04 01:00
14F:推 KAOKAOKAO: 請教大大簽名黨的正解...OTZ 08/10 21:37
15F:→ KangSuat: 講到碩士,漳州詔安的閩南語讀"縮士(sok-sir7)" 08/11 11:21
16F:→ KangSuat: 所以詔安閩南語的"博"、"碩"相同韻母 08/11 11:23
17F:推 bewealthy: 先前不是有人說碩士的碩讀成陰入是誤讀? 09/06 18:58