作者pizzafan (卡到陰再密我)
看板TW-language
標題[音韻] 子音是否應該改名為氣音,比較好理解?
時間Thu Jun 18 02:44:02 2015
以前人家說什麼子音母音的,那時候我還不太懂,
為什麼要叫子音? 它可是擺在最前面耶!
有些名詞取的不好,這造成我學習上的彆扭,
後來在youtube上發現有"氣音"這個用法,我覺得至少接近多了,
好像有一種氣舒暢了感覺...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.42.4
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1434566645.A.A4E.html
1F:推 joe2904951: 我覺得如果就是一般人的觀感而言,會讓人「感覺到有 06/18 05:27
2F:→ joe2904951: 氣流」的音,大概就是送氣塞音、送氣塞擦音、擦音(sib 06/18 05:27
3F:→ joe2904951: ilants)吧,剛好英文跟北京官話都很多。但如果看南王 06/18 05:27
4F:→ joe2904951: 卑南語的話,五個不送氣清塞音、四個濁塞音,擦音只 06/18 05:27
5F:→ joe2904951: 有一個/s/,不會特別覺得子音該叫做「氣音」 06/18 05:27
6F:→ dearlove: 子音又叫做輔音 母音又叫做元音 06/18 08:15
7F:→ kimchimars: 很多子音不送氣啊 06/18 09:44
8F:→ kimchimars: 為何您不是先查資料瞭解為何會有語音學上的這些名詞, 06/18 09:46
9F:→ kimchimars: 而是怪名詞取得不好讓您不好學習呢? 06/18 09:46
10F:→ edoyasuhiko: 氣音跟子音是完全不同的概念... 06/18 10:38
11F:→ edoyasuhiko: 而且一樓的念也不對 子音不是都有氣流的 06/18 10:39
12F:推 annisat: 一樓應該就是用"子音不是都有氣流的"來回應原po吧 06/18 11:02
13F:→ annisat: 這樣觀念有不對嗎? 06/18 11:02
14F:→ s93015a: 原PO還是多讀點書多聽聽吧 06/18 12:20
15F:→ bewealthy: 元音輔音的性質是語音學很基本的部分唷。。 06/18 15:15
16F:→ joe2904951: 噢 我推文的意思是,英語與北京語很多子音會「讓人感 06/18 18:30
17F:→ joe2904951: 覺氣流很多」所以原po覺得稱做所謂氣音較好理解,相 06/18 18:30
18F:→ joe2904951: 對來說Puyuma語大多的子音不會讓你特別「感覺到氣流 06/18 18:30
19F:→ joe2904951: 很多」 06/18 18:30