作者Chengheong (Hohlolang)
看板TW-language
標題Re: [請教] 訂貨?定貨?
時間Thu Jun 18 00:24:24 2015
※ 引述《sitifan ()》之銘言:
: ※ 引述《MnO4 (醫用台語教學上市)》之銘言:
: : 先談一下才疏學淺的個人經驗。從小到大,自己接受的國語文教育是認
: : 定「訂貨」是正確寫法,「定貨」是同音錯別字。
: 根據現代漢語辭典, 普通話的訂購訂戶訂婚訂閱等詞彙的訂, 可以寫成定.
: 所以不是同音錯別字. 這些詞彙閩南語一律讀定, 不讀訂.
: [按] 訂正不可以寫成定正, 閩南語讀teng3-cheng3
: 根據現代漢語辭典, 普通話的厲害(li4-hai0), 也可以寫作利害.
: 可是閩南語一律讀成利(li7)害, 不讀厲(le7)害.
: 普通話的照相, 閩南語是翕像[hip-siong7]
: 所以普通話的相片, 廈門話是像片[siong7-phinn3]
: 不過台灣話還是相片[siong3-phinn3]
全民台語聖經馬太福音1:18應該是「定婚」,毋管是台日大辭典抑是普通話閩南方言辭典
,攏是印「定婚」。「訂」佇台灣話佮福建話攏干焦讀tèng。現代台語譯本漢羅版馬太
福音1:18嘛是印「定婚」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.75.156
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1434558270.A.3C7.html
1F:→ bewealthy: 客話嘛是 06/18 21:37