作者xiechun (singiong)
看板TW-language
標題[語音] koaiN5
時間Mon Apr 27 16:27:57 2015
high金門廈門的口音是koaiN
台灣我聽到的都是koan5
台日大辭典卻把koaiN當成標準音
把koan5當成漳州腔.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.191.252
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TW-language/M.1430123280.A.416.html
1F:→ KangSuat: 也許是以台北的同安腔為準吧 04/27 16:33
2F:→ KangSuat: 但標準音是不存在的,人為設立標準音會產生爭議 04/27 16:34
3F:推 ayung03: 《臺日》是共日本時代个臺北腔做「第一音讀(毋是標準音) 05/02 16:52
4F:→ ayung03: 」,「kuainn5」佇臺北夭聽會着,「kuan5」是漳音,無賺。 05/02 16:53
5F:→ xiechun: What does 無賺 mean? 05/07 15:30
6F:→ KangSuat: 泉州兮"無錯" 05/07 16:35