作者onaipkc (歐耐皮克希)
看板TW-language
標題[請教] 學習客家話
時間Mon Aug 22 01:35:14 2011
我客家話程度是零
想請問大家有沒有推薦的教材(書本或網站都可)呢?
還是哪邊有不錯的教室可以去上?
希望是比較有系統的教材或課程…
不然有時候到後來一些生活常用的卻還是不會講…
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.98.202
※ 編輯: onaipkc 來自: 218.167.98.202 (08/22 01:35)
1F:推 xhoques:推一個 台灣語言教材最大的缺點就是只有小朋友的書... 08/22 09:43
2F:→ xhoques:我自己學客語的那個教材我不推 XD 08/22 09:43
3F:推 Acintaya:考認證的辭彙其實還不錯,只要有人每天陪你練習學到的詞 08/22 16:57
4F:→ Acintaya:大致上還可以講或聽,畢竟方言不用重新學文法 08/22 16:58
5F:推 MilchFlasche:其實非華語的語言多少會有些不一樣的文法或句型 08/22 22:46
6F:→ MilchFlasche:若有書能全列比較的話可以學得更道地。 08/22 22:47
7F:→ MilchFlasche:以免出現「台灣霹靂火」的華式閩南語 :( 08/22 22:47
8F:推 ummarra:同意樓上,雖說歸在"方言",但更像是另一"語言" 08/23 00:31
9F:推 chiu721115:如果當初採用的不是方塊字而是拼音符號 不知道彼此關係 08/23 01:06
10F:→ chiu721115:是否會像今日如此"緊密" 08/23 01:06
11F:推 choper:不用重新學文法? 台語和華語的差異可不只是"方言"之間 08/23 13:57
12F:推 EvilWind:沒有官方地位跟標準化,就老是會被誤以為是方言啊.... 08/23 22:29
13F:→ chiu721115:東亞文化圈使用漢字作為官方文字而使得同語系的族群被 08/23 23:24
14F:→ chiu721115:視作同一族群 如果歐洲當初也使用表意文字不知道會如何 08/23 23:27
15F:推 xhoques:這個板對方言一詞頗敏感的 我當初也是 不過後來有學到方言 08/24 09:49
16F:→ xhoques:的一種定義 在那種定義下台客語的確算是方言 08/24 09:49
17F:→ nlcmak:我這個暑假有學客語,推薦超棒的參考書就是 08/26 22:44
18F:→ nlcmak:客語檢定的"詞彙"與"題庫"這兩本, 08/26 22:44
19F:→ nlcmak:網路上可免費下載pdf與mp3 08/26 22:45
20F:→ onaipkc:謝謝nlcmak,我跑去買了詞彙,感覺還不錯喔!有書和光碟 08/29 03:44
21F:→ f544544f:客語檢定報名就會附贈詞彙和會話書了阿 09/01 21:40
22F:推 lovejunki:有些地方的社區大學或客家事務處.客家委員會都有開客語 09/15 01:13
23F:→ lovejunki:課.可以學到一些日常生活用語.很不錯喔~可以去問問看 09/15 01:14