作者edward0216 (艾德華)
看板TW-language
標題[詞彙] "a khi bin" 破爛(?)的意思
時間Wed Jul 13 22:14:51 2011
依稀記得好像聽過人說用"a khi bin"的音
從前用來表示"破爛,撿破爛"的意思(現在的說法應作資收)
用google也只有很少很少的相關資料
好像不是很多人聽過
或是本身發音有問題
請有聽過或了解這詞的板友幫忙提出一些意見
ex:到底是怎麼念,這是日文來的詞嗎(?)
我要說的不是 "阿奇毛"哦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.166.185
1F:推 entau:日文酒是空瓶子的意思 07/14 14:55
2F:推 jasonmasaru:不會是 空瓶 吧... 07/14 15:29
3F:推 hoochie:應該是日文來的,念法"阿 khi bin2",不過我阿公都講"回收" 07/14 19:03
4F:→ hoochie:我爸講"阿奇bin2" or "收歹銅舊錫ㄟ" 07/14 19:05
5F:→ hoochie:如果你說這東西很"破爛" 我想跟"阿khi bin2"沒啥關係 07/14 19:10
6F:推 Geigemachen:日文 空き瓶 (akibin)可能是空器(ki)瓶,瓶是並母全濁 07/14 23:11
7F:→ ckpiano:aki是動詞aku(空く)的連用形來的 07/15 00:11
8F:推 Geigemachen:多謝樓上指正,ki非漢字單字,怪不得寫成假名不寫成漢字 07/15 00:16