作者xhoques (璋~)
看板TW-language
標題Re: [詞彙] 台語中的日語
時間Wed Oct 20 00:07:39 2010
既然大家開啟了這個討論串
我想要問一個字,很少人在討論日語外來語會提到的
我也是不小心在日語字典裡找到的,就是"餡"這個字
台語是ann,日語是an
這是外來語,還是漢語從以前演變過來的巧合?
台語的ann跟華語的餡是同源字嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.153.184
1F:推 nadine1103:個人覺得台語的ann和日語比較有關係~華語較無關聯耶! 10/20 00:23
2F:→ xhoques:查到客語是ham55 台語蠻多-m變-nn的 10/20 00:35
3F:→ banbee100:那我也想問一個字,台語的柿 ki 和日語的カキ kaki 是不 10/20 16:29
4F:→ banbee100:是有關係。 10/20 16:29
5F:推 yiduen:我還有聽到"秒"都是byou(日)/bio(台) 10/20 17:39
6F:→ painttt:因為是"吳音"還是啥中古音我忘了... 10/20 17:49
7F:→ xhoques:秒還蠻有可能是本來的字吧 明母字(從國語推)本來就唸b- 10/21 01:07
8F:→ mosic:“柿”在建甌和福州話也讀khi,不太可能受到日語影響 10/21 17:16
9F:推 adst513:吳音是六朝音 11/13 19:38