作者dolare (dolare~)
看板TW-language
標題[資料] 台語版±2℃
時間Sun Mar 21 03:22:25 2010
https://www.youtube.com/watch?v=TW5CTFwsZ4k&feature=player_embedded
有一些片段 蘇逸洪主播配的
平時而論他的聲音非常適合 聽起來十分有力且專業
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.28.144
1F:推 inosen:其實Chīn-pō 還蠻常用()的盡磅 03/21 10:00
2F:→ inosen:不過查了一下辭典,其實極限也有直接照讀的用法 03/21 10:00
3F:→ inosen:kek-han 03/21 10:01
4F:→ inosen:覺得以男生的聲音而言,覺得他的台語有點娘(無貶意) 03/21 10:01
5F:→ inosen:就是不太像是以台語為母語及常用語的臺灣男人講的 03/21 10:02
6F:→ inosen:打不出調號就是chin-pong(盡磅) 03/21 10:02
7F:→ goddora:我週遭的年輕台語族都是直接講kek han 03/21 11:02
8F:推 XXZDX: 那應該只是他聲線的關係吧 我有一個親戚阿伯都說台語 03/21 16:33
9F:→ XXZDX: 他聲音也只這樣 可能你的觀念已經變成講台語就是要man+要粗 03/21 16:34
10F:→ XXZDX:聲重氣的 事實上娘泡也說台語啊 這只是個人問題 無關語言 03/21 16:34
11F:推 painttt:娘也沒怎樣啊= =要人多說都來不及了 03/21 17:56
12F:推 inosen:我沒有認為娘的反義詞就一定是MAN,我總覺得他講的很怪就是 03/21 22:47
13F:→ inosen:要是要找,我會找林強,也蠻不錯的 03/21 22:48
14F:推 luuva:chin7-pong7 感覺比較常做形容詞 03/22 01:33
15F:推 Sinchiest:哦~如何形容? 03/24 00:23
16F:推 luuva:就是形容某物到達極限的狀況 03/24 19:07
17F:推 adst513:也許清代那些閩南籍知識份子說台語就是這種感覺 04/13 18:14