作者blackjuan (我是小毛怪)
看板TW-language
標題[請教] 台語的小路說法
時間Sat Nov 14 11:48:37 2009
小路如果用華語直接翻過去當然是沒問題
不過昨天我爸跟我說了一種我之前都沒聽過的說法
"保甲路仔" (用台語念)我純用音調打出來 實際字面不知道是不是這樣
所以我不知道前面的"保甲"是什麼意思
問了老爸和奶奶 但是他們都解釋不出來"保甲"是什麼意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.18.151
1F:→ stevenjobs:可能跟日本時代的地政單位有關 11/14 12:17
2F:推 zzziiii:保甲制度 越嶺路或村里間連絡出入的道路 11/14 12:25
3F:→ blackjuan:所以說我靠音猜的保甲真的就是對的囉? 11/14 13:57
4F:→ blackjuan:因為我知道日治時期有保甲制度 可是不知道這兩個之間有 11/14 13:58
5F:→ blackjuan:關聯否 11/14 13:58
6F:推 adst513:保甲制度不是清代就有了?只是成為日治的鉗制利器 11/16 01:07
7F:→ blackjuan:是這樣啊!!我不知道耶 多謝樓上~ 11/16 16:01
8F:推 goddora:保甲是里長或村長的意思 11/17 12:01