作者rhino0314 (rhino)
看板TW-language
標題[請教] 母語使用
時間Sun Aug 2 19:25:05 2009
說到母語
以我而言就是所謂的台語了
但有一點我真的覺得很可惜甚至很慚愧
是阿...台語正是我的母語
但我腦內語言區塊運作的方式
反倒是所謂的「國語」才是我真正的母語了
我的台語可以講得非常順
我可以很流暢的用台語和人溝通
給我一篇文章我可以翻成台語而稱的上通順
整體而言就台語這語言的能力
滿分一百分我敢給我自己至少八十五分了
但是
我腦內使用這語言的方式
正如同我'講或讀英文或是日文一樣
是先用「國語」跑過一次再轉換過來的
就像我現在在打這篇文章腦中出現的聲音也是國語
當然
跟英日語等外語相比
我的台語能力當然好很多
講出來的話邏輯可以很台語、很道地
不像外文有時只能從中文去硬翻
只是我在想
這十幾年的學校教育以及缺乏母語的環境
是否我腦子裡的母語早就不是母語了呢?
拋出這問題討教一下
這狀況是否很常見呢?
有沒有什麼合理的解釋?
或是大家有無相同的經驗呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.66.41
1F:推 zzziiii:用台語思考的年輕人不多了 08/02 23:19
2F:推 Chengheong:瑞士德語區的人生活使用瑞士德語, 學校使用標準德語 08/02 23:22
3F:→ Chengheong:兩種德語差別還蠻大的. 08/02 23:22
4F:→ Chengheong:我相信瑞士大學生複雜的思考用標準德語 08/02 23:23
5F:→ Chengheong:但是他們會覺得瑞士德語才是母語 08/02 23:24