作者linyian (St. Catz College)
看板TW-language
標題Re: [請教] 語法一問
時間Thu Feb 19 17:12:29 2009
如果換成: "我吃了飯三碗,粥一碗"呢?
或者: Li thai hi-a kui-bue a? (你殺了魚幾尾呢?)
有板友提到國語也怪怪
不曉得你們接受: "我買了筆十枝" 這句國語嗎?
※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言:
: guátsia png sann uann ah
: 可以這樣說嗎
: 其國語對應大概是: 我吃了飯三碗
--
"跟你講件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 問你說....我可以想你嗎?"
--<赴宴>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
1F:推 pedi:都沒辦法接受..第一句台語會說"我食三碗飯.一碗糜"(強調"食") 02/19 17:27
2F:→ pedi:或"我飯食三碗.糜(食)一碗"(強調"飯"跟"糜"各吃多少) 02/19 17:29
3F:→ pedi:第二句會說"Li thai kui-bue hi-a a?" (你已經殺了幾尾魚?) 02/19 17:30
4F:→ pedi:有最後的"a"是未完結,"到目前為止",沒有"a"是"總計" 02/19 17:31
5F:推 twowugs:我覺得"我買了筆十枝"也很怪...但第一句如果是"我總共吃了 02/19 18:28
6F:→ twowugs:飯三碗、粥一碗"感覺就OK,我覺得這用法可能有contrastive 02/19 18:28
7F:→ twowugs:focus的作用,但不是一般句子會用的 02/19 18:28
8F:→ linyian:twowugs果然是語言學家 :P 02/20 17:14
9F:推 saram:殺了 是過去式. 所以要說THAI LIAU .... 02/22 07:49
10F:推 vivaladiva:樓上講的是表示動作完成,不是過去的時間 02/22 11:01
11F:推 twowugs:Mandarin的"了"是aspect marker 不是tense marker 02/22 11:13
12F:推 vivaladiva:是的 閩南語也是 漢語有音節形式的tense marker嗎? 02/22 11:18
13F:推 Capko99:"thai--a"跟"thai-kue--a"、"thai-liau--a"似乎不同 02/22 12:54
14F:推 twowugs:experiential和general perfective的差別,漢語沒有tense 02/22 21:11