作者marquisnedra (if amoy in taiwan)
看板TW-language
標題[請教] 你們的拼音我看不懂呢
時間Sun Feb 8 23:58:24 2009
我是廈門人﹐台語聽說讀都沒問題﹐但看不懂你們的注音文呢﹖
想請教下注音文到底是怎麼看怎麼拼的﹖﹖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.134.221.47
2F:推 guntetsu:我想請教各位:我看到廈門在歷史上一度有Amoy的音譯, 02/09 00:02
3F:→ guntetsu:請問這是廣東話麼? 為何當時沒有翻成Emng呢? 02/09 00:03
4F:→ marquisnedra:進了福建儂的網站﹐還是看不怎麼懂呢 02/09 00:12
5F:推 kirden:Toa-bin-sin oh, POJ khoann-bo koh kann kong e-hiau thak 02/09 02:37
6F:推 sitifan:Lai5--chia si7 kheh. Mai kong2 khah hiah phainn-thiann 02/09 09:42
7F:推 tiuseensii:i kong--e 'thak' kholeng si taigi-koa e haiji nia 02/09 10:04
8F:→ tiuseensii:haiji --> hanji, phaiN-se 02/09 10:06
9F:推 kirden:Koh 1-pai cheng-beng lang khoann LMJ e si kan-tann 02/09 12:31
10F:→ kirden:khoann thau kap boe. Typo oan-choan bo iau-kin. 02/09 12:32
11F:→ marquisnedra:樓上的東東看不懂﹐有沒有文字翻譯 02/09 16:09
13F:推 ckpiano:Google搜尋:白話字、POJ、Peh-oe-ji 02/10 11:39
14F:→ marquisnedra:謝謝各位 02/10 18:44