作者nsk (nsk)
看板TW-language
標題[udn ] 中文譯音採漢語 不補助通用
時間Wed Sep 17 23:17:58 2008
中文譯音採漢語 不補助通用
【聯合報╱記者何明國/台北報導】 2008.09.17 07:20 pm
行政院跨部會會議昨天通過教育部的提案,調整中文譯音政策,改採漢語拼音。即
日起,中央對於地方政府的各項補助活動,若有涉及中文英譯的部分,都將要求採
用漢語拼音,否則不予補助。
政務委員曾志朗昨天主持「行政院國際生活環境推動小組」第一次會議,教育部在
會中提案,主張基於與國際接軌及提升國際競爭力等角度,提議將中文譯音改採漢
語拼音。
教育部在會中指出,中文譯音政策採用通用拼音,執行六年來,紊亂不一,中央單
位及縣市政府採用通用拼音的占百分之六十八,不少單位認為推動通用拼音有困難
。教育部認為,現今聯合國及全世界圖書館均採漢語拼音,改採漢語拼音,可與國
際接軌,有利我國走入國際舞台,營造優質國際生活環境。
不過,教育部擔心,中文譯音採通用拼音政策實施六年,已投入大量資源,一旦改
採漢言拼音,龐大的社會變動成本將成反對主因,造成外界質疑,而模糊拼音國際
化的良善立意。因此,教育部希望尋求部會及縣市長支持,研擬降低更改拼音成本
的配套措施,並向外界說明改用漢言拼音的效益和好處。
會中相關部會都支持採用漢語拼音,曾志朗裁示通過提案,並要求教育部儘速修正
「中文譯音使用原則」由通用拼音改回使用漢語拼音,並速報行政院核簽。
由於採用漢語拼音的政策已正式通過,今後所有官方網站若涉及中文譯音的部分都
將開始改用漢語拼音,而中央對地方的補助,若有涉及中文譯音的部分,都將要求
採用漢語拼音才予補助。
為減少採改漢語拼音的阻力,教育部建議過渡時期採汰舊換新、僅修改部分譯音或
大宗採購等方式,避免嚴重耗損國家經費。而且為尋求地方及部會的支持,改採漢
語拼音專案所需的經費由中央統籌調度。
教育部強調,為避免採用漢語拼音被操作成「台灣主體性與國際性」或「統獨政策
」的意識形態爭論,政府應加強宣導無關意識形態,採用漢語拼音不應與統獨或認
同對岸劃上等號。
【記者何明國/台北報導】行政院跨部會會議昨天政策決定,中文音譯捨通用拼音
,改採漢言拼音。此舉可能再度掀起爭議,不過根據教育部的專案報告,綠色執政
的高雄市政府也建議改採漢語拼音,可見用漢語拼音無關意識形態。
教育部昨天提出「中文譯音推動情形」分析報告,調查指出,遵守民進黨政府政策
採用通用拼音的機關,有百分之十九的機關在推動時遇到困難,窒礙難行的項目主
要在地政、觀光等。就連綠色執政的高雄市政府都提出拼音系統須與國際接軌,建
議改採漢語拼音。
【2008/09/17 聯合報】@
http://udn.com/
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS5/4520826.shtml
===========================================================
怪哉 高雄市路標 捷運哪時候用漢拼了? 哪時候開始推動用漢拼了?
現在又要花個好幾十億改漢拼~~~
台灣路牌拼音能跟地圖出版品達成一致性 就能服務到外國人了
跟用啥拼音有什麼關聯嗎? 有幾個外國人來台灣會先去學啥勞子漢拼通用拼音的?
比較愛自助的還不是LP拿了就出發
改用漢拼是為了方便對岸來的中國旅客吧!
過不久台灣各地街頭將跟台北新竹台中那樣 充斥一堆X Q ZH的打XX路牌了
再來就是你我的護照拼音了 就很容易被判斷成是中國人 再把TAIWAN拿掉的話~~~
想要跟國際接軌? 那下一步不就要改用聯合國認證的中國簡化字囉?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.115.97
※ nsk:轉錄至看板 Gossiping 09/17 23:27
1F:推 freewash:這種與國際接軌的論調很怪,其實還不就是因為中國在用 09/17 23:32
2F:推 pedi:執政黨的國際=中國,與國際接軌=與中國接軌,that's all 09/18 00:28
3F:推 nakadachi:我說過"春江水暖鴨先知" 有些事臺灣人不知道罷了 09/18 00:52
4F:→ nakadachi:還有 聯合國從來沒有認證什麽文字 不要再提獅子鬃毛了 09/18 00:53
5F:→ nsk:UN是沒"認證" 不過採用了中國簡化字 09/18 01:39
6F:推 saram:本來就已經是"一國兩字"了(通/漢拼) 09/18 03:10
7F:→ saram:再說: 漢拼關中國觀光客屁事? 誰會自己看路標旅行? 09/18 03:12
8F:→ saram:用通拼, 老外一看也是漢姓名! 沒有用的. 09/18 03:13
9F:推 qwilfish:護照之前也沒有強迫用通用 以後應該也不會強制用漢語 09/18 08:56
10F:推 luuva:我覺得同一條馬路只用一個拼法才是最重要的 偏偏很多地方連 09/18 15:58
11F:→ luuva:這點都做不到 09/18 15:58
12F:推 coreytsai:威妥瑪有致命的缺陷 ㄅ=p ㄆ=p' 那一點常省略 09/18 16:24
13F:→ coreytsai:所以 ㄅ=ㄆXD 能爭的只有通用和漢語拼音 但通用有什麼 09/18 16:27
14F:→ coreytsai:特別的優點嗎? 若無 不如撿現成用漢語拼音 09/18 16:29
15F:推 coreytsai:統一的拼音系統是必要的 不然製作外文版地圖時 09/18 16:35
16F:→ coreytsai:豈不是無法從中文推出拼音 必須要親自確認每條路的拼音? 09/18 16:36
17F:推 ckpiano:一國之內能夠完全統一規格就好,其他大部分都是冗贅了。 09/18 22:16
18F:推 choper:ㄅ= p ㄆ= p' 威妥瑪送氣符是不能省的 是在郵政拼音中才會 09/18 23:10
19F:推 choper:被忽略 威妥瑪清音 aspirated / unaspirated 解釋得很清楚 09/18 23:13