作者luuva (Esc)
看板TW-language
標題[資料] 英語wikipedia的一些閩南語詞條
時間Tue Aug 12 20:59:06 2008
Kiasi (驚死) :
http://en.wikipedia.org/wiki/Kiasi
Kiasu (驚輸) :
http://en.wikipedia.org/wiki/Kiasu
這比較奇特 Ah Beng (阿明) :
http://en.wikipedia.org/wiki/Ah_Beng
其他 :
http://0rz.tw/3c4DA
大都是有關東南亞文化的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.122.222
※ 編輯: luuva 來自: 220.129.122.222 (08/12 21:17)
1F:推 takenzo:這不都是東南亞閩南語較常用的辭嗎....... 08/12 22:42
2F:推 jasonmasaru:驚不是有nn嗎? 08/13 09:24
3F:推 axislion:東南亞的閩南語拼寫法跟台灣的不盡相同 08/13 11:50
4F:推 Astroviolin:嗯, 那東南亞的拼寫法怎麼區別鼻音呢? :o 08/13 12:22
5F:推 axislion:我認為(請指正)那僅是一種羅馬字拼寫閩南語的方式 08/13 13:21
6F:→ axislion:並不是很整齊的拼音或正書法 多用在常用語、人地名 08/13 13:22
7F:推 sitifan:東南亞的拼寫法不區別鼻音! 08/13 18:39
8F:推 Astroviolin:了解 感謝 :D 08/13 20:46
9F:推 sitifan:東南亞的拼寫法也無法區別送氣與不送氣的區別 08/14 08:16
10F:→ sitifan:很單純就是以英語為母語的人根據英語拼寫, 所以 08/14 08:17
11F:→ sitifan:鼻化元音和送氣與否都無法區別 08/14 08:18
12F:推 bigbuddha:這些不就是singlish的詞彙? 08/14 13:09